| 歌名 | Cinnamon |
| 歌手 | YUI |
| 专辑 | HOLIDAYS IN THE SUN |
| [00:00.00] | 作词 : ∶aimi |
| [00:13.460] | la la la 雨の la la la 朝に |
| [00:16.820] | 気づいたの 着信に |
| [00:20.070] | 昨日早く 寝てしまったから |
| [00:23.390] | 心配してるよね? |
| [00:27.300] | 君の声が 寂しそうに 残っていた |
| [00:36.820] | |
| [00:38.740] | 明日もし晴れたなら 迎えにゆくよ |
| [00:44.980] | もちろん嬉しいけど |
| [00:48.450] | 天気予報 見てないのかな? |
| [00:52.530] | 君らしいね 22:00の Message |
| [01:02.370] | |
| [01:04.640] | la la la すぐに la la la あたし |
| [01:07.660] | かけなおしてみたけど |
| [01:10.990] | まだ寝てるよね? メールしとくね |
| [01:14.260] | 大きく伸びをする |
| [01:17.480] | 君の声が 聞きたいけど 仕方がない |
| [01:24.730] | シナモンの香りに 誘われるまま |
| [01:35.800] | 食卓でゆっくりと 返事を待っている |
| [01:43.470] | すれ違いの8:00(午前8時) 会いたくなる |
| [01:53.710] | |
| [01:55.550] | 雨の日はいつも |
| [01:57.850] | 家にいるだけの My Story |
| [02:01.370] | 連れ出してほしい 傘の中ふたりで… |
| [02:07.690] | 二杯目のカプチーノを |
| [02:10.870] | 飲み干したなら |
| [02:14.110] | そろそろ電話してみよう Good morning |
| [02:20.040] | シナモンの香りが 届くといいな |
| [02:26.790] | あいにくの天気だけど 君を待っている |
| [02:34.330] | 会いたくなる 会いたくなる 会いたくなる |
| [02:44.380] | |
| [02:47.380] |
| [00:13.460] | la la la 下雨的 la la la 早晨里 |
| [00:16.820] | 感觉到你传简讯给我了 |
| [00:20.070] | 昨晚很早 我就睡着啦 |
| [00:23.390] | 很担心我么? |
| [00:27.300] | 你的声音里 残留着些许寂寞 |
| [00:38.740] | 明天要是晴天的话 你说就去接我 |
| [00:44.980] | 虽然会很开心 但是... |
| [00:48.450] | 天气预报你应该是没看吧? |
| [00:52.530] | 像是你的风格呢 22:00的Message |
| [01:04.640] | la la la 我 la la la 马上就 |
| [01:07.660] | 想试着回个电话 但是 |
| [01:10.990] | 你还在睡吧? 那就传简讯吧 |
| [01:14.260] | 伸个大大的懒腰 |
| [01:17.480] | 你的声音 虽然很想听到 但是没有办法 |
| [01:24.730] | 就这样被肉桂的香味吸引了>.< |
| [01:35.800] | 在餐桌上 静静地等着你的短信 |
| [01:43.470] | 过了早上8点 想要见到你 |
| [01:55.550] | 雨天总是 |
| [01:57.850] | 只想待在家里的你 |
| [02:01.370] | 好想被约出去啊 0.0 两人同站在雨伞下 |
| [02:07.690] | 第二杯的卡布奇诺 |
| [02:10.870] | 喝完的话 |
| [02:14.110] | 是时候该打个电话和你说 Good morning 了 |
| [02:20.040] | 要是能把肉桂的香味传达给你该有多好呀 |
| [02:26.790] | 虽然是个不合时宜的天气 但我一直在等你 |
| [02:34.330] | 好想见到你呀 好想见到你 好想见到你 |