帰る场所
| 歌名 |
帰る场所
|
| 歌手 |
鸦
|
| 专辑 |
影なる道背に光あればこそ
|
| [00:00.00] |
作曲:近野淳一 |
| [00:00.05] |
作词:近野淳一 |
| [00:00.10] |
|
| [00:06.09] |
大切な合言葉 今はただの売り言葉 |
| [00:17.00] |
傷跡は消えたという査定の下で生かされる |
| [00:28.64] |
何年経とうがこの町は |
| [00:34.98] |
奇声をあげてはくれない |
| [00:40.81] |
勇気を失うその勇気 |
| [00:46.41] |
そんな言葉に追いかけられて |
| [00:53.60] |
帰る場所はない 帰る場所はないよ |
| [00:59.38] |
抱きしめた夢の形は |
| [01:02.79] |
欠片も残さずに消えた |
| [01:07.89] |
あのときのままなんて |
| [01:11.45] |
遠すぎて届かないよ |
| [01:16.32] |
|
| [01:17.62] |
屈折してる囁きを |
| [01:23.02] |
振り払うのが僕だったろう |
| [01:29.52] |
まっすぐ生きてみろなどと |
| [01:34.81] |
振り払われた僕がいた |
| [01:40.89] |
何年経とうがこの空に想いを |
| [01:47.87] |
飛ばしたりはしない |
| [01:52.65] |
前進してるさ 全部捨てて |
| [01:58.26] |
そんな言葉で空と話してる |
| [02:06.68] |
連れてって欲しいのさ |
| [02:09.17] |
連れてっておくれよ |
| [02:12.50] |
手放した影は |
| [02:14.64] |
どこかで元気してますか? |
| [02:19.36] |
僕は「相変わらず」という |
| [02:24.15] |
あだ名をつけて逃げてます |
| [02:29.44] |
|
| [02:50.63] |
もう日が暮れるね… |
| [02:53.31] |
帰る場所はない 帰る場所はないよ |
| [02:59.06] |
抱きしめた夢の形は |
| [03:02.59] |
欠片も残さずに消えた |
| [03:08.07] |
あのときのままなんて |
| [03:11.53] |
遠すぎて届かないよ |
| [03:16.72] |
いつかこんな僕にも帰りたくなるのかい? |
| [03:25.32] |
|
| [00:06.09] |
那么重要的暗号(爱语)现在只是挑衅的话语 |
| [00:17.00] |
伤痕渐渐消失 在核定之下活着 |
| [00:28.64] |
经过了数年的这条街道 |
| [00:34.98] |
听不见那些奇怪的声音 |
| [00:40.81] |
已经失去了勇气的勇气 |
| [00:46.41] |
追逐着那样的语句 |
| [00:53.60] |
已经无家可归了 已经没有可以回去的地方了 |
| [00:59.38] |
紧紧抱着的梦想的形态 |
| [01:02.79] |
已经连碎片都不剩地消失了 |
| [01:07.89] |
就如同那个时候那样 |
| [01:11.45] |
因为太遥远了所以传达不到 |
| [01:17.62] |
不自然地轻声呢喃 |
| [01:23.02] |
甩开的只是我吧 |
| [01:29.52] |
仿佛坦率活着的 |
| [01:34.81] |
甩下的只有我 |
| [01:40.89] |
经过了数年的对着那篇天空的感情 |
| [01:47.87] |
根本飞不起来什么的 |
| [01:52.65] |
前进之类的全部都扔掉 |
| [01:58.26] |
那样的话对着天空去说吧 |
| [02:06.68] |
还是想带走它 |
| [02:09.17] |
让我带走它吧 |
| [02:12.50] |
放开手的影子 |
| [02:14.64] |
是在哪儿有精神了吗 |
| [02:19.36] |
我带着名曰「根本没变」的绰号 |
| [02:24.15] |
逃避着 |
| [02:50.63] |
已经日暮了 |
| [02:53.31] |
已经无家可归了 已经没有可以回去的地方了 |
| [02:59.06] |
紧紧抱着的梦想的形状 |
| [03:02.59] |
已经连碎片都不剩地消失了 |
| [03:08.07] |
如同那个时候那样 |
| [03:11.53] |
因为太遥远而传达不到 |
| [03:16.72] |
像这样的我什么时候才会想回去呢 |