The whole world
歌名 |
The whole world
|
歌手 |
鈴村健一
|
专辑 |
Becoming
|
[00:24.26] |
見上げれば広い空 君のは何色? |
[00:29.92] |
疑う気はないけど僕のと違うかも? |
[00:35.74] |
答えはどうやら出せそうはないようで |
[00:41.63] |
2人とも正解 それでよしとしませんか? |
[00:48.58] |
|
[00:50.07] |
0.2秒先を動かすのは僕が見てる今だ |
[00:56.59] |
いつだって選択肢は無限 ゆだねられてる |
[01:03.45] |
さあいこうか! |
[01:05.75] |
|
[01:06.59] |
未来と繋がる僕の身体は |
[01:12.27] |
世界そのものといってもいいよ |
[01:18.07] |
目をそらさずすべて ありのまま受け止めて |
[01:23.83] |
イメージの羽ひらけば |
[01:26.78] |
どこにだって飛んでいけるんだ |
[01:32.00] |
|
[01:41.56] |
どこからかあふれるゴシップに街は |
[01:47.41] |
本当のことですら煙にまかれています |
[01:53.40] |
お宝探しの様に手にいれても |
[01:59.09] |
ニセモノつかまされてるのかもしれません |
[02:06.23] |
|
[02:07.69] |
安いビー玉ひとつ宝石だと今も信じられる? |
[02:14.41] |
いつだって決定権は僕 ゆだねられてる |
[02:20.99] |
そんなもんだ! |
[02:23.34] |
|
[02:24.23] |
見つめ続けてる僕の両目が |
[02:29.80] |
世界のサイズを決めてくれるよ |
[02:35.63] |
パノラマに広げるんだ 逆さまからも見るんだ |
[02:41.43] |
輝くビジョン浮かべば |
[02:44.28] |
それがきっと真実になるんだ |
[02:49.51] |
|
[03:19.28] |
うつむいていたらモノクロになる |
[03:25.44] |
前をみつめれば鮮やかになる |
[03:31.34] |
未来と繋がる僕の身体は |
[03:37.11] |
世界そのものといってもいいよ |
[03:43.02] |
目をそらさずすべて ありのまま受け止めて |
[03:48.68] |
イメージの羽ひらけば |
[03:51.61] |
どこにだって飛んでいけるんだ |
[03:57.32] |
|
[03:59.34] |
望んでいるのなら |
[04:04.79] |
世界は裏切らない |
[04:16.57] |
自由に羽ばたくんだ |
[04:22.54] |
羽ばたくんだ 羽ばたくんだ |
[04:32.27] |
キラキラ輝くところへ |
[00:01.26] |
「整个世界」 |
[00:24.26] |
抬头仰望天空 你看到了什么颜色? |
[00:29.92] |
没有怀疑的意思 但或许和我所见不同? |
[00:35.74] |
答案看来是没法给出了 |
[00:41.63] |
两人都是正确的 这样可以吗? |
[00:50.07] |
0.2秒前的动作是我所看见的现在 |
[00:56.59] |
无论何时选项都是无限的 |
[01:03.45] |
任你选择! |
[01:06.59] |
与未来相连的我的身体 |
[01:12.27] |
也可以说是世界本身哦 |
[01:18.07] |
将映入眼帘的一切都完完全全地接受 |
[01:23.83] |
只要张开想象的翅膀 |
[01:26.78] |
就可以飞往任何地方 |
[01:41.56] |
不知从哪来的流言蜚语在街上蔓延 |
[01:47.41] |
真相都被烟雾侵袭 |
[01:53.40] |
即使亲手去寻找宝藏 |
[01:59.09] |
得到的也大多是冒牌货 |
[02:07.69] |
现在还能相信一个便宜的玻璃球是宝石? |
[02:14.41] |
无论何时决定权都在我手里 |
[02:20.99] |
就是这样! |
[02:24.23] |
一直凝视的我的双眼 |
[02:29.80] |
能够决定世界的大小 |
[02:35.63] |
可以放大至全景 或相反 |
[02:41.43] |
如果能浮现出光辉的理想 |
[02:44.28] |
那一定会成为你的现实 |
[03:19.28] |
垂头丧气的话世界也会成为黑白 |
[03:25.44] |
直视前方便能看到鲜艳的色彩 |
[03:31.34] |
与未来相连的我的身体 |
[03:37.11] |
也可以说是世界本身 |
[03:43.02] |
将映入眼帘的一切都完完全全地接受 |
[03:48.68] |
只要张开想象的翅膀 |
[03:51.61] |
就可以飞往任何地方 |
[03:59.34] |
若是怀有希望 |
[04:04.79] |
世界便不会背叛你 |
[04:16.57] |
自由的展翅飞翔吧 |
[04:22.54] |
展翅飞翔吧 展翅飞翔吧 |
[04:32.27] |
向那闪耀光辉的地方 |