センスオブワンダー

センスオブワンダー

歌名 センスオブワンダー
歌手 鈴村健一
专辑 Becoming
原歌词
[00:10.000] 空ゆく飛行機はどうして飛ぶのだろう
[00:16.000] 「当たり前」が急に疑問符に
[00:24.000] きっと学者さんは説明できるでしょう
[00:31.000] でも理屈じゃない何か
[00:38.000] 头の中にあるのに形にできないよ
[00:46.000] 今僕に見えるものはわずか
[00:53.000] すり迂まれた常識を疑ってみたらさ
[01:01.000] 新しい意味の扉を開く鍵になるかな
[01:25.000] いつか君がしていた前世の話なら
[01:33.000] おとぎ話のように聞いてたよ
[01:39.000] 「アリ」か「ナシ」かだけで答えを捜すなら
[01:47.000] なんにも変わらない明日
[01:53.000] 手をのばし続けてたら届く日がくるかも
[02:01.000] 不条理を越えて出会う場所に
[02:08.000] ビルの上から见上げた夜空の向こうには
[02:17.000] いつもどおり月が巡る地球を照らしているよ
[02:28.000] 隣り合う不思議に
[02:33.000] そう僕は満たされてる
[02:55.000] 君の涙で僕の心も切なくなるのは
[03:02.000] 胸をふるわす确かなものが届いてるから
[03:07.000] でも头の中にあるのに形にできないよ
[03:19.000] 今僕に見えるものはわずか
[03:25.000] つじつま合わせするより自分を信じれば
[03:34.000] 生きている意味の扉を開く鍵になるかな
[03:43.000] 巡る地球に問いかけるよ
歌词翻译
[00:10.000] 飞机为什么能在天上飞呢
[00:16.000] 理所当然的事情突然成为疑问
[00:24.000] 学者一定能够解释清楚的
[00:31.000] 但是似乎有些不合道理呢
[00:38.000] 脑海中似乎有些难以言表的东西呢
[00:46.000] 如今我所看见的只是冰山一角
[00:53.000] 倘若怀疑被视为常识的东西
[01:01.000] 是否就能寻求新的人生意义呢
[01:25.000] 从什么时候开始你所讲述的有关前世的话语
[01:33.000] 我将它一直当作故事来听
[01:39.000] 倘若只在有无之间寻找答案
[01:47.000] 那么明天依旧不会有任何改变
[01:53.000] 倘若不断伸手的话 总有一日能够到达吧
[02:01.000] 去到跨越不合理才能到达的地方
[02:08.000] 在高楼之上所看见的夜空里
[02:17.000] 月亮一如既往地照亮着旋转的地球
[02:28.000] 身边充满了不可思议
[02:33.000] 是的我对此感到无比充实
[02:55.000] 我的心也为你的眼泪而悲伤
[03:02.000] 因为被你传达过来的感情所震撼
[03:07.000] 但是脑海中似乎有些难以言表的东西
[03:19.000] 如今我所看见的只是冰山一角
[03:25.000] 比起常识 倘若更加相信自己
[03:34.000] 是否能够寻求到全新的生存的意义呢
[03:43.000] 去问问旋转的地球吧