八月生まれのきみの结婚式
歌名 |
八月生まれのきみの结婚式
|
歌手 |
THEラブ人間
|
专辑 |
恋に似ている
|
[00:00.36] |
サイフォン·コーヒー |
[00:04.05] |
萌える思いと共に |
[00:07.93] |
最後の一滴まで飲み干していく |
[00:15.88] |
|
[01:15.30] |
打ち捨てられた木造のボートと |
[01:22.91] |
葉がすべて落ちた名も知らぬ木と |
[01:30.17] |
お気に入りのブサイクな人形 |
[01:37.40] |
あなたの家はいまはもう空き家だ |
[01:45.43] |
|
[02:14.65] |
再会の日に感じた距離は |
[02:22.46] |
「ふたり」がちゃんと |
[02:26.05] |
「他人」になれた証拠だ |
[02:29.82] |
今、きみと飲む濃いめのコーヒー |
[02:37.12] |
これくらいの苦さなら |
[02:40.86] |
もう慣れてしまったよ |
[02:44.01] |
|
[02:44.48] |
八月生まれのきみの結婚式は |
[02:51.42] |
海が見える白い教会にしなよ |
[02:58.44] |
ぼくの髪は肩まで伸びたよ |
[03:05.60] |
きみはぼくとちゃんと他人になれた |
[03:12.96] |
|
[03:13.75] |
女「わたしたちは最後の最後に |
[03:20.78] |
顔を見合って笑えたもんね。」 |
[03:27.11] |
男「さようなら。」 |
[03:28.97] |
女「ありがとう。さようなら。」 |
[03:34.44] |
男「よかったね。」 |
[03:36.29] |
女「よかったね。」 |
[03:41.73][03:38.09] |
ふたり「よかったね。」 |
[03:49.51][03:39.84] |
|
[03:52.99] |
他人になれた |
[03:57.71] |
きみはぼくとちゃんと他人になれた |
[04:07.89] |
ちゃんと「他人」になれた |
[04:14.54] |
|
[04:16.37] |
サイフォン·コーヒー |
[04:20.74] |
萌える思いと共に |
[04:24.96] |
最後の一滴まで飲み干していく |
[04:37.57] |
|
[04:47.70] |
|
[00:00.36] |
赛风咖啡 |
[00:04.05] |
混合着萌芽的情感 |
[00:07.93] |
将最后的一滴一饮而尽 |
[01:15.30] |
废弃的木质小船 |
[01:22.91] |
和叶子全部掉光的无名树木 |
[01:30.17] |
和你喜欢的丑丑的人偶 |
[01:37.40] |
你的家现在 已是空空如也了 |
[02:14.65] |
再会的这天感觉到的距离 |
[02:22.46] |
就是我们两个人真正 |
[02:26.05] |
变成陌生人的证据 |
[02:29.82] |
现在与你一起喝的微浓咖啡 |
[02:37.12] |
这样的苦涩 |
[02:40.86] |
我早就习惯了 |
[02:44.48] |
八月出生的你的婚礼 |
[02:51.42] |
在看得见海的白色教会举办吧 |
[02:58.44] |
我的头发已经及肩 |
[03:05.60] |
你和我 已经成为真正的陌生人了 |
[03:13.75] |
女「我们在最后的最后 |
[03:20.78] |
还能相视而笑呢。」 |
[03:27.11] |
男「再见了。」 |
[03:28.97] |
女「谢谢。再见了。」 |
[03:34.44] |
男「真好啊。」 |
[03:36.29] |
女「真好啊。」 |
[03:38.09] |
两人「真好啊」 |
[03:41.73] |
两人「真好啊」 |
[03:52.99] |
变成陌生人了 |
[03:57.71] |
你和我已经完全是陌生人了 |
[04:07.89] |
完全变成陌生人了 |
[04:16.37] |
赛风咖啡 |
[04:20.74] |
混合着萌芽的情感 |
[04:24.96] |
我将最后的一滴也一饮而尽 |