| [00:55.90] |
誰かさんに言葉投げ |
| [00:58.27] |
独りじゃないって 暗示(あんじ)した |
| [01:00.61] |
|
| [01:04.87] |
明日を覗く穴には |
| [01:07.04] |
あれやこれや 待機(たいき)なのに |
| [01:11.19] |
両手で塞(ふさ)いでしまった |
| [01:13.52] |
|
| [01:32.09] |
鳴いて鳴いて |
| [01:33.50] |
あの場所歩きました |
| [01:36.33] |
優しくされた夜を後悔しました |
| [01:40.95] |
赤い眼で泳いだ |
| [01:45.47] |
ディスカスのような朝 |
| [01:51.11] |
|
| [01:54.34] |
愛しいひとよ 何を観ている |
| [01:58.68] |
同じ空のした |
| [02:03.18] |
何ひとつ変わらぬ この愛 |
| [02:07.69] |
いまは照らす光 |
| [02:12.16] |
あなた迷わぬように |
| [02:16.45] |
全身でバイバイ |
| [02:20.03] |
|
| [03:28.20] |
溶いて溶いて |
| [03:29.54] |
美味しく出来ました |
| [03:32.61] |
あなた好(この)みに変化をとげました |
| [03:37.03] |
云うのはタダだから |
| [03:41.34] |
云うのはタダだから |
| [03:47.65] |
|
| [03:50.33] |
愛しいひとよ 何に揺れてる |
| [03:54.70] |
狭い夜のした |
| [03:59.23] |
らしくない この物語が |
| [04:03.62] |
あたし綺麗にする |
| [04:08.22] |
あなた笑えるように |
| [04:12.47] |
全身でバイバイ |
| [04:16.16] |
|
| [04:26.00] |
|
| [00:55.90] |
丢给某人的一句话 |
| [00:58.27] |
暗示他 并非孤独一人 |
| [01:04.87] |
在窥探明日的小孔中 |
| [01:07.04] |
明明有许许多多在静待 |
| [01:11.19] |
我却用双手将它堵塞了 |
| [01:32.09] |
跫跫足音 |
| [01:33.50] |
走过了那个地方 |
| [01:36.33] |
后悔着曾被温柔对待的那一夜 |
| [01:40.95] |
如何长着一双红眼游泳的 |
| [01:45.47] |
七彩神仙鱼般的早晨 |
| [01:54.34] |
心爱的人 你在看着什么 |
| [01:58.68] |
在同一片天空之下 |
| [02:03.18] |
不曾有任何改变的 这份爱 |
| [02:07.69] |
如今化作照明的光 |
| [02:12.16] |
为了不让你迷失 |
| [02:16.45] |
用全身说拜拜 |
| [03:28.20] |
融化再融化 |
| [03:29.54] |
我终于变得美味可口 |
| [03:32.61] |
依照你的喜好改变了自己 |
| [03:37.03] |
你只是说说而已当然简单 |
| [03:41.34] |
你只是说说而已当然简单 |
| [03:50.33] |
心爱的人 你在为何摇曳 |
| [03:54.70] |
在这紧靠的一夜 |
| [03:59.23] |
这个荒唐的故事 |
| [04:03.62] |
使我变得更加美丽 |
| [04:08.22] |
为了让你展露笑容 |
| [04:12.47] |
用全身说拜拜 |
| [04:26.00] |
|