桂冠诗人
| 歌名 |
桂冠诗人
|
| 歌手 |
ALI PROJECT
|
| 专辑 |
Keikan Shijin
|
|
[ti:ALI PROJECT - 桂冠诗人] |
|
[ar:ALI PROJECT] |
|
[al:桂冠詩人] |
|
[la:EN] |
|
[re:LRCgenerator.com] |
|
[ve:3.00] |
| [00:00.00] |
作曲 : ALI PROJECT |
| [00:01.00] |
作词 : ALI PROJECT |
| [00:31.79] |
わが心を夜毎 |
| [00:35.64] |
冷たい月の |
| [00:40.89] |
光に凍らせて |
| [00:44.89] |
粉々に砕けば |
| [00:50.00] |
燦爛と燃え |
| [00:54.67] |
破片は胸を刺さん |
| [00:59.27] |
これが愛する痛みと |
| [01:06.22] |
白亜の神殿に |
| [01:10.12] |
刻まれた幾万の詩 |
| [01:14.80] |
過去からの営み |
| [01:20.14] |
なぞる如く生きては |
| [01:24.79] |
ただ歌を紡ぐ |
| [01:29.07] |
狂おしき宿命 |
| [01:38.34] |
なおも馨しく |
| [01:42.85] |
苦しみ伝う血 |
| [02:08.92] |
わが涙を注ぐ |
| [02:12.07] |
静かな海に |
| [02:17.31] |
水面の輝きに |
| [02:21.31] |
抱かれて沈むなら |
| [02:26.59] |
深淵に落ち |
| [02:31.08] |
蒼い真珠とならん |
| [02:35.66] |
偽りなき恋ならば |
| [02:42.57] |
想いの海原を |
| [02:46.59] |
言葉は帆船(ふね)になって |
| [02:51.20] |
どこまでも旅する |
| [02:56.08] |
辿り着く岸辺は |
| [03:01.08] |
この世にはないのに |
| [03:05.65] |
波は永久に寄せる |
| [03:14.79] |
頭上に戴く |
| [03:19.43] |
泡沫の花よ |
| [03:50.84] |
天へと捧げん |
| [03:55.02] |
空に書き風に詩い |
| [03:59.64] |
最後の一節まで |
| [04:04.27] |
月桂の葉匂う |
| [04:08.97] |
美し供物となれ |
| [04:13.86] |
この命を添えて |
| [04:23.09] |
すべて時の砂 |
| [04:27.67] |
埋もれたおとも |
|
[ti:ALI PROJECT - 桂冠诗人] |
|
[ar:ALI PROJECT] |
|
[al:桂冠詩人] |
|
[la:EN] |
|
[re:LRCgenerator.com] |
|
[ve:3.00] |
| [00:31.79] |
如果每一个夜晚 我的心 |
| [00:35.64] |
都让那冷月的寒光 |
| [00:40.89] |
冰封起来 |
| [00:44.89] |
再摔得粉碎 |
| [00:50.00] |
燃烧得璀璨 |
| [00:54.67] |
碎片将我的胸口刺伤 |
| [00:59.27] |
啊 这就是爱的苦痛 |
| [01:06.22] |
素白的圣殿上 |
| [01:10.12] |
镌刻着千万诗篇 |
| [01:14.80] |
它们仿佛要让千年的荣华 |
| [01:20.14] |
全部定格一般 |
| [01:24.79] |
用整个生命编织诗句 |
| [01:29.07] |
让人痴狂的宿命 |
| [01:38.34] |
即使如此 |
| [01:42.85] |
流淌着苦痛的血依然芬芳 |
| [02:08.92] |
我流淌的泪 |
| [02:12.07] |
注入那安宁的海 |
| [02:17.31] |
倘若它环抱着那粼粼的波光 |
| [02:21.31] |
深深沉入海中 |
| [02:26.59] |
我的泪将坠入深渊 |
| [02:31.08] |
化为碧蓝的珍珠 |
| [02:35.66] |
只要我的爱确然无瑕 |
| [02:42.57] |
思念的汪洋中 |
| [02:46.59] |
辞藻便是那一叶扁舟 |
| [02:51.20] |
遍寻千万个国度 |
| [02:56.08] |
最终到达的海岸 |
| [03:01.08] |
虽然是世外的蓬莱 |
| [03:05.65] |
却总有海的波浪 能够企及 |
| [03:14.79] |
妆点头顶的浪花 |
| [03:19.43] |
是如此虚幻无常 |
| [03:50.84] |
我愿献给长空 |
| [03:55.02] |
在天幕上挥毫 在海风中吟唱 |
| [03:59.64] |
直到那诗篇的最后一节 |
| [04:04.27] |
带着月桂的馨香 |
| [04:08.97] |
我将化作甘美的牺牲 |
| [04:13.86] |
献上我的生命 |
| [04:23.09] |
即使那时光的砂砾 |
| [04:27.67] |
终将这一切掩埋 |