私の心は语る蔷薇の御胸を葩の御身を

私の心は语る蔷薇の御胸を葩の御身を

歌名 私の心は语る蔷薇の御胸を葩の御身を
歌手 ALI PROJECT
专辑 Gothic Opera
原歌词
[00:00.00] 作曲 : Mikiya Katakura
[00:13.53]
[00:15.53] 目蓋を閉じれば 私のからだは
[00:21.43] 真珠の芽を持つ 一本の茎
[00:27.46] しずかに翡翠の 血は流れ巡り
[00:33.37] 絡み合う蔦となって 伸びてゆく
[00:39.55] 馨しい夜に 育った蕾は
[00:45.41] 明日の朝には 綻ぶでしょう
[00:51.41] ひとつまたひとつ 大輪の花は
[00:57.25] 世界を春に変える
[01:02.00]
[01:03.68] さあ乙女よ 手折って
[01:09.45] その髪に 飾りなさい
[01:15.08] そして愛しい人の元へ
[01:21.47] 知っているの誰よりも 恋の切なさ
[01:33.04] だからこんな美しく 私は咲くの
[01:45.68]
[01:57.83] 月光に抱かれて 葩びらが宿す
[02:03.42] 雫は大地(つち)への 贈り物なの
[02:09.25] すべてが息づく 森も野も風も
[02:15.34] 深い薫りを纏い
[02:19.85]
[02:21.59] お城では舞踏会
[02:27.41] 王子の手で 実りましょう
[02:33.17] その真実の愛のために
[02:39.30] 知っているの何よりも 恋の悦び
[02:51.08] ただ一夜の命でも 甘やかに散る
[03:03.23]
[03:27.51] さあ私も 目覚める
[03:33.21] 太陽の腕の中
[03:39.36] おとぎの夢 聞いてくださる?
[03:46.67] 感じている今もまだ 恋の切なさ
[03:58.35] だから最後の時まで 綺麗に咲いて
[04:10.80] もう忘れていいのでしょう 恋の哀しさ
[04:22.48] 晴れた日の光にさえ 私は濡れる
[04:34.64] あなた この手をけして 離さないでいて
[04:40.49]
[04:43.49]
歌词翻译
[00:01.53] 我心将你的玫瑰之心与丽葩之身歌咏
[00:15.53] 倘若将眼帘拉上 我身便是
[00:21.43] 舒展珍珠嫩芽的 一株青茎
[00:27.46] 静静地翡翠碧的 血流转着
[00:33.37] 变成环缠的茑萝 逐渐蔓延
[00:39.55] 于芳馨的夜晚中 茁长的蕾
[00:45.41] 将会于明日朝晨 倾绽的吧
[00:51.41] 一朵又连结一朵 极盛的花
[00:57.25] 令世界向着柔春幻变
[01:03.68] 来吧少女 素手折枝
[01:09.45] 将那瀑发 稍作美饰
[01:15.08] 之后再回往爱人的处所
[01:21.47] 比何人都明了 爱的深邃苦楚
[01:33.04] 因而我才如此艳丽吐露芬芳
[01:57.83] 月光拥偎的花瓣 栖宿露珠
[02:03.42] 那是赠予大地的 微微薄礼
[02:09.25] 一切都正舒息着 森与原野
[02:15.34] 及风皆弥绕馥郁芳香
[02:21.59] 城堡之中 盛大舞会
[02:27.41] 王子的手 请接邀吧
[02:33.17] 为了那一份真挚的爱慕
[02:39.30] 比任何都明了 恋的绝伦欣悦
[02:51.08] 仅有一夜存命亦将美满飘散
[03:27.51] 终于我也 渐渐苏醒
[03:33.21] 于太阳的 环拥之中
[03:39.36] 能否听我倾诉虚乐幻梦?
[03:46.67] 所感知的如今 仍是爱的苦楚
[03:58.35] 因而直至最后亦将艳吐芬芳
[04:10.80] 忘却了也好吧 恋的千愁万绪
[04:22.48] 甚至于朗日的光下将我沁湿
[04:34.64] 请你永勿张离牢握我之手