Crystal Letter

Crystal Letter

歌名 Crystal Letter
歌手 水樹奈々
专辑 The Museum
原歌词
[00:08.00] 水樹奈々 - Crystal Letter
[00:12.00] PS2ゲーム WILD ARMS the Vth Vanguard ED
[00:24.00] 編曲 : 藤間仁(Elements Garden)
[00:29.00]
[00:30.62] あなたと過ごした記憶が 水晶のように光ってる
[00:38.25] 零れぬよう上を向いた 旅立ちは怖くない
[00:45.76] 銀河に集う星たちが 変わらぬ火を放つように
[00:51.60] リーベの唄を奏でよう 悠久の竪琴で
[00:58.55] 遥か地平の先 燃える黄金(こがね)の鼓動
[01:06.08] 今こそ飛ぼう
[01:11.00]
[01:13.29] どこまでも続く夢が好きだった
[01:17.58] あなたの笑顔が好きだった
[01:21.55] 普通の恋が嬉しかった…
[01:27.27] ありきたりの言葉だけどごめんね
[01:31.58] 例え時間が引き裂いても
[01:35.32] 「この世界で一番あなたが大好きです」
[01:41.56] Love you forever…
[01:47.00]
[02:03.57] たぶん生命(いのち)の起源さえ 愛と云う名の悲愴曲(レクイエム)
[02:10.58] 人を想うという事は あまりにも切なくて
[02:18.01] 砂塵の霧の最果てに 見つけた理想郷(オアシス)
[02:25.02] 運命(さだめ)がすべてというなら どこまでを彷徨うの?
[02:35.45] 息が詰まるほどに 募る気持ちがほら
[02:39.11] 羽ばたく風に
[02:46.03] 永遠を願う程に好きだった
[02:50.02] 泣きじゃくるくらい好きだった
[02:54.46] 本当は今振り返りたい…
[03:00.00] 限りない想いは土に植えたら
[03:04.15] 胸の中で花にしましょう
[03:07.58] 「私は笑えるから笑ってくれませんか?」
[03:15.08] You'll not cry again…
[03:18.08]
[03:38.13] 凍りついた泪を溶かしたよ なんてなんて優しい
[03:51.57] 螺旋解(ほど)くあなたの魂(こえ) 強く抱きしめて
[04:05.40] 愛してる愛してるよいつまでも
[04:10.00] だからわたしは…わたしは…もう
[04:14.00] 伝えたいよ 時代(とき)を越えて
[04:20.00] 「物語は終わりを迎えるけど無限の明日に咲き誇ろう」
[04:28.00] あなたに送る手紙 新しい始まりに
[04:34.20] Love & Soul Letter…
[04:39.00]
歌词翻译
[00:08.00]
[00:12.00]
[00:24.00]
[00:30.62] 與你一起度過的時光 閃耀著水晶般的光芒
[00:38.25] 毫不灑落向上散發 旅途不再可怕
[00:45.76] 聚集於銀河的群星 宛如不滅的火焰
[00:51.60] 吟誦著愛情的歌曲 用那悠久的豎琴
[00:58.55] 遙遠的地平線上 燃燒著金色的湧動
[01:06.08] 就是現在起飛
[01:13.29] 喜歡那無處不在的夢想
[01:17.58] 喜歡你的笑臉
[01:21.55] 為普通的戀情而高興
[01:27.27] 只會用這種簡單的詞語對不起哦
[01:31.58] 即使時間產生裂縫
[01:35.32] 「在這個世界上最喜歡你」
[01:41.56]
[02:03.57] 就算是生命的起源 也大概是名為愛的悲歌
[02:10.58] 思念的感受 過於苦悶心酸
[02:18.01] 在沙塵迷霧的盡頭 找到了烏托邦
[02:25.02] 如果命運就是一切 到底要彷徨到何處?
[02:35.45] 直到窒息一般 看這囤積的心情
[02:39.11] 展翅飛向風中
[02:46.03] 如同永遠的願望一般喜歡
[02:50.02] 如同抽泣的聲音一般喜歡
[02:54.46] 其實現在很想回頭…
[03:00.00] 將無限的思念埋植於途中
[03:04.15] 綻放心中的花朵
[03:07.58] 「我還能笑 能為我笑笑嗎?」
[03:15.08]
[03:38.13] 冰凍的淚水已融化 多麼多麼的溫柔
[03:51.57] 你那螺旋般解放的靈魂 緊緊地擁抱
[04:05.40] 愛你愛你每時每刻
[04:10.00] 所以我…我…已經
[04:14.00] 想把這份感情傳達給你 超越時空
[04:20.00] 「雖然迎來了故事的終結 但無限的明天傲然綻放」
[04:28.00] 送給你这封信 新的開始
[04:34.20]