Man-like Creatures

Man-like Creatures

歌名 Man-like Creatures
歌手 ストレイテナー
专辑 Creatures
原歌词
[00:00.00] 作曲 : ホリエアツシ
[00:01.00] 作词 : ホリエアツシ
[00:24.89] あの映画の結末を誰も忘れられないように
[00:32.63] そこにはまだ生命が生活が溢れていた
[00:40.70] あのニュースの真実を誰も必要としないように
[00:48.76] ここにはただ幻想で塗り固めた絵があるだけさ
[00:57.32]
[01:02.88] ハッピー バースデー トゥ ザ ワールド
[01:09.95]
[01:10.70] 全てここで吐き出してしまえ
[01:24.95]
[01:31.95] 樹々の緑の輝きが変わり始める季節は
[01:44.89]
[01:47.33] 君の瞳の煌めきが終わり始める合図だ
[02:00.89]
[02:03.83] 見たことのない鳥が
[02:08.79]
[02:16.89] この曲の題名を誰も思い出せないように
[02:24.70] 君にはただ現実から
[02:28.51] 目を背けた救いがあるだけさ
[02:33.39]
[02:38.51] ハッピー エンディング オブ ザ ワールド
[02:46.40]
[02:47.64] 樹々の緑の輝きが変わり始める季節は
[03:28.08]
[03:30.14] 君の瞳の煌めきが終わり始める合図だ
[03:43.64]
[03:45.58] 見たことのない鳥が犠牲にした空
[04:00.89]
歌词翻译
[00:24.89] 沒有人能忘了那部電影的結局
[00:32.63] 依然有活著的生命充斥在那裡
[00:40.70] 正如誰都不需要那消息的真實
[00:48.76] 這裡只有塗上幻想所組成的畫
[01:02.88] Happy birthday to the world
[01:10.70] 全在這傾吐而出吧
[01:31.95] 樹的綠色光輝在開始變化的季節
[01:47.33] 你閃閃發光的眼瞳是結束的信號
[02:03.83] 未見過的鳥兒
[02:16.89] 如同這首歌的歌名誰也想不起來
[02:24.70] 只有你拯救來自
[02:28.51] 不忍直視的現實
[02:38.51] Happy ending of the world
[02:47.64] 樹的綠色光輝在開始變化的季節
[03:30.14] 你閃閃發光的眼瞳是結束的信號
[03:45.58] 犧牲了未見過的鳥兒的天空