なんかいいこと

なんかいいこと

歌名 なんかいいこと
歌手 葉月ゆら
专辑 La Pucelle
原歌词
[00:06.66] 先週まで入ってた スカートが入らないぞ
[00:12.77] 朝からこれは大変だわ ただごとではないわ
[00:18.55] 枕元に置いて寝たはずの
[00:22.02] 携帯が見つからない
[00:24.92] 空いた右手でリダイヤル
[00:27.55] 今日も履歴が家電(いえでん)で埋まる
[00:31.20] 7つ数えてくるくる 振り落とされそうになるけど
[00:36.87] そこをひとつポジディプキンで 这里就ポジディプキン
[00:40.69] なんかいいことないかしら
[00:43.65] ルリリ かかとの欠けたパンプスで
[00:46.97] 外へ飛び出した
[00:49.82] BGMはチックタック 2歩に1回変な音がする
[00:56.02] ルリリ なんかいいこと lulili
[00:58.20] 小さい頃みたいに願かけて
[01:02.15] 横断步道白線だけ踏んで 向こう岸に渡る
[01:06.98]
歌词翻译
[00:06.66] 上周还穿着的裙子已经穿不下了
[00:12.77] 一大早就很不容易呢 才不是轻松的事情
[00:18.55] 睡前应该放在枕边的
[00:22.02] 手机找不到了
[00:24.92] 用空着的右手Re-dial(重新拨号)
[00:27.55] 今天也被履和历家电掩埋
[00:31.20] 数到7以上就犯晕 总觉得快要被淘汰了但是
[00:36.87]
[00:40.69] 难道就没什么好事情吗
[00:43.65] lulili 穿上缺了后脚跟的高跟鞋
[00:46.97] 向外飞奔
[00:49.82] BGM是chikutaku 两步就会响起一次怪声
[00:56.02] 总觉得会有什么好事
[00:58.20] 从小就开始许愿
[01:02.15] 只踩踩着人行道的白线 向对岸前进
[01:06.98]