最后の审判
| 歌名 |
最后の审判
|
| 歌手 |
葉月ゆら
|
| 专辑 |
La Pucelle
|
| [00:00.00] |
作曲 : DROP |
| [00:01.00] |
作词 : 葉月ゆら |
| [00:16.34] |
昨日までの僕の存在等は |
| [00:23.62] |
定かではなくて絶望の時 |
| [00:30.81] |
裏切られた分裏切らなければ |
| [00:37.89] |
前に進めないほど汚れていたんだ |
| [00:44.98] |
暗い海の底(そこ) 光が溢れた |
| [00:51.11] |
白い泡(あわ)ふわりと沸(わ)きあがって胸に |
| [00:59.46] |
誰しも守りたいのは自分だけ |
| [01:06.86] |
夢の後先に翻弄(ほんろう)されている |
| [01:13.69] |
ついに出会えた女神は儚くて |
| [01:21.02] |
一つの言葉で世界を救える |
| [01:43.93] |
同じ明日見つめていられるように |
| [01:50.02] |
僕は貴方を守り続けよう汚れても |
| [01:57.91] |
美しい旋律唇にのせて |
| [02:04.04] |
最後の日が来ても貴方は変わらない |
| [02:12.29] |
シナリオの先は見通せないけど |
| [02:19.45] |
風が導くよ?二人の楽園? |
| [02:26.54] |
どんなときでも感覚を研ぎ澄まし |
| [02:34.08] |
進むこの迷路の中 |
| [02:40.97] |
僕が守りたいのは貴方だけで |
| [02:48.15] |
愛の後先に翻弄されている |
| [02:55.00] |
確かめる心に伝う涙が |
| [03:02.10] |
二つの心と世界を変えて行く |
| [00:16.34] |
直至昨日吾等之存在 |
| [00:23.62] |
是尚未确定的绝望之时 |
| [00:30.81] |
若是不将受到背叛的一份背叛回去 |
| [00:37.89] |
即会受到玷污以致无可前行的地步 |
| [00:44.98] |
在幽暗的海底,隐有光明满溢 |
| [00:51.11] |
而白色的泡沫则轻柔漂起 |
| [00:59.46] |
无论是谁心中欲守护的唯有自己 |
| [01:06.86] |
却为梦的始末玩弄于股掌 |
| [01:13.69] |
无意间遇见的女神是如斯梦幻 |
| [01:21.02] |
只用一言一语即可拯救世界 |
| [01:43.93] |
为了看见相同的明日 |
| [01:50.02] |
即使受到玷污我也会继续守护你 |
| [01:57.91] |
从双唇间倾诉了美妙的旋律 |
| [02:04.04] |
直至最后那日来临你也不曾改变 |
| [02:12.29] |
虽说剧情的发展无可预料 |
| [02:19.45] |
但风会引向你我二人的乐园 |
| [02:26.54] |
无论何时我等的感觉皆会保持敏锐 |
| [02:34.08] |
在这迷宫之中前行 |
| [02:40.97] |
我欲守护的只有你一人 |
| [02:48.15] |
却被爱的始末玩弄于股掌 |
| [02:55.00] |
饱含坚定信念的那份泪水 |
| [03:02.10] |
正改变着两个灵魂同一个世界 |