| 歌名 | 少女冬恋 |
| 歌手 | 葉月ゆら |
| 专辑 | La Pucelle |
| [00:01.11] | 白い光が落ちて 私の肩で輝き消えるよ |
| [00:10.52] | 今度こそあなたへと 思い伝えて |
| [00:40.92] | 胸が痛くなって呼吸もできないの |
| [00:48.21] | 「好き」言葉だけじゃ足りない熱だよ |
| [00:55.28] | なのに教室の前 すれ違うあなたの |
| [01:02.57] | 足を止めむ為にイジワルになるわ |
| [01:09.01] | 窓の外の雪 心に積もるよ |
| [01:16.73] | 氷りつく勇気 溶かして今すぐあなたへ向おう |
| [01:27.28] | Give me love! 勇気を振り絞って |
| [01:31.90] | 自分だけのシュブールを描くのよ |
| [01:35.65] | 気持ち伝えられたら本当の私をあげたいの |
| [02:00.24] | 誰もいない交差点 灯る赤のラィト |
| [02:07.53] | 近づいて「偶然」装う事も出来ない |
| [02:44.71] | 二人に落ちる雪 白いベールのよう |
| [02:52.40] | 氷りつく勇気 |
| [02:55.58] | 溶かして真っ直ぐあなたへ駆け寄る |
| [03:02.89] | Want your heart! 言わずに悔やむよりも |
| [03:07.50] | 砕けて咲く 幸せ選びたい |
| [03:11.31] | 冷たい手を掴んだ 振り向くあなた… |
| [03:17.43] | Give me love! 勇気を振り绞って |
| [03:21.92] | 二人だけのシュブールを描くのよ |
| [03:25.86] | 気持ち伝えられたら素直な私をあげたいの |
| [00:01.11] | 白色的光缓缓落下 在我的肩上失去光辉 |
| [00:10.52] | 这次一定要将思念向你传递 |
| [00:40.92] | 胸口开始疼痛 变得难以呼吸 |
| [00:48.21] | 仅仅以「喜欢」这个词 不足以表达我的热情 |
| [00:55.28] | 但是在教室前擦肩而过 |
| [01:02.57] | 为了停下你的脚步而会对你使坏 |
| [01:09.01] | 窗外的雪 在我心中堆积 |
| [01:16.73] | 将冰封的勇气融化 现在马上就去你的身边 |
| [01:27.28] | Give me love! 鼓起勇气 |
| [01:31.90] | 描绘出只属于自己的滑雪轨迹 |
| [01:35.65] | 好想将我的心意传达 给你真实的我 |
| [02:00.24] | 无人的十字路口 亮着的红灯 |
| [02:07.53] | 向他靠近 连装作「偶然」也办不到 |
| [02:44.71] | 在俩人之间落下的雪 如白色帷幕一般 |
| [02:52.40] | 冰封的勇气 |
| [02:55.58] | 将其融化 向你笔直冲去 |
| [03:02.89] | Want your heart! 与其因没说出口而后悔 |
| [03:07.50] | 破碎中绽放 是更为幸福的选择 |
| [03:11.31] | 将冰冷的手握住 回过头来的你 |
| [03:17.43] | Give me love!鼓起勇气 |
| [03:21.92] | 描绘出只属于俩人的滑雪轨迹 |
| [03:25.86] | 好想将我的心意传达 给你坦率的我 |