Labyrinth [迷えし者に暗を]

Labyrinth [迷えし者に暗を]

歌名 Labyrinth [迷えし者に暗を]
歌手 葉月ゆら
专辑 Garnet Bride
原歌词
[ti:Labyrinth [迷えし者に暗を]
[ar:叶月ゆら]
[00:32.67] 禁断の果実は此処よ どうぞ召し上がれ
[00:43.59] 甘い蜜を孕む红い実
[00:54.80] 唇でをそっと触れて 舌先で味わって
[01:05.81] 心が痹れ热を持つ躰 捧げなさい
[01:16.71] 月光に揺れめく 二人の想い
[01:27.00] 抚でる肌 零れ落ちる汗 切なさの滴
[01:38.54] 嗫く声が呼ぶわ 小さな波を
[01:48.90] 几重にも重なり合って
[01:55.31] 何も何も见えなくなる
[02:38.01] 柔らかな银色の髪 优しく抚でて
[02:49.01] 朝が来れば全て消え去る
[03:00.31] 恋とは残酷なもの それでも贪りあう
[03:11.22] 真実の恋 忧いの束缚を引き换えに
[03:22.10] この夜の终わりに着くそれ迄に
[03:32.64] 朝を越えても消えない魔法 躰に刻んで
[03:43.95] 切ない吐息だけが 响くこの部屋
[03:54.38] 几重にも重なり合って 淡く淡く狂わせるの
[04:33.11] 月光に揺れめく 二人の想い
[04:43.40] 抚でる肌 零れ落ちる汗 切なさの滴
[05:03.44] 嗫く声が响く 鸟笼の
[05:13.94] 羽ばたきが重なり合って
[05:20.23] 白く白く染って行く
[05:31.47] 何时か何时か恋は终わる
[05:56.00]
歌词翻译
[ti:Labyrinth [迷えし者に暗を]
[ar:叶月ゆら]
[00:32.67] 禁断的果实就在此处,请您食用吧
[00:43.59] 孕育甘甜蜜汁的红色果实
[00:54.80] 用嘴唇轻触,用舌尖细品
[01:05.81] 请献上您那内心酥麻的火热身躯吧
[01:16.71] 两人的思念在月光下摇曳
[01:27.00] 轻抚肌肤,洒落的汗水是悲伤的水滴
[01:38.54] 缓缓的波浪悄声叫唤着
[01:48.90] 一层层重叠盛放
[01:55.31] 渐渐地,什么也,什么也看不见了
[02:38.01] 温柔地抚摸着柔软的银色发丝
[02:49.01] 若清晨来临,一切都将消逝
[03:00.31] 纵恋爱乃残酷之物,却依旧贪婪追求
[03:11.22] 悲惨的束缚才能换来真实的恋情
[03:22.10] 于这夜晚即将终结之时
[03:32.64] 在身体上刻下了白昼来临也不会失效的魔法
[03:43.95] 只有悲伤的叹息回响的房间
[03:54.38] 一层层重叠在一起,些许地变得发狂了
[04:33.11] 两人的思念在月光下摇曳
[04:43.40] 轻抚肌肤,洒落的汗水是悲伤的水滴
[05:03.44] 中响起细语的鸟笼
[05:13.94] 被重叠展开的羽翅
[05:20.23] 渐渐地染得纯白
[05:31.47] 何时啊,何时,这份恋情才会终止
[05:56.00]