ジャングルジム

ジャングルジム

歌名 ジャングルジム
歌手 一青窈
专辑 月天心
原歌词
[00:00.00] 作曲 : 森安信夫
[00:11.010]
[00:13.010]
[00:15.010] ジャングルジムのてっぺん浮かんでる
[00:22.490] ぽっかりおつきさん
[00:25.380] 君はどこに
[00:29.630] 方向音痴なあたし、なんだけれど
[00:36.790] 自転車をこいだ。
[00:41.120]
[00:45.800] だいじょうぶ だいじょうぶ
[00:55.410]
[00:58.340] クツの紐を結び直しました。
[01:05.360] コンビニをぬけて
[01:08.060] 僕はどこへ
[01:12.650] おっかなびっくり、道を尋ねました
[01:19.720] …あとどれくらい?
[01:24.370]
[01:28.660] だいじょうぶ だいじょうぶ
[01:43.150] だいじょうぶ だいじょうぶ
[01:52.650]
[01:56.070] 「はやく大人になって」
[02:01.270] 行きすがる人が云った
[02:10.130] ホントのことは
[02:13.820] 誰も教えてくれやしない
[02:22.820] やめようか。
[02:25.620]
[03:01.740] だいじょうぶ だいじょうぶ
[03:16.060] だいじょうぶ だいじょうぶ
[03:26.360]
[03:28.920] 僕があー待てないのなら
[03:34.270] 月を眺めていてよ
[03:43.000] 君があー泣いてるような
[03:48.510] ちぐはぐの空模様
[03:54.070]
[03:57.590] 「はやく大人になって」
[04:02.950] 行きすがる人が云った
[04:11.750] ホントのことは
[04:15.220] 誰も教えてくれやしない
[04:24.280] 飛んでゆこう。
[04:27.700]
[04:39.880] ジャングルジムのてっぺん昇ったら
[04:46.990] ぽっかりお月さん
[04:49.850] 君はここに
[04:52.070]
[04:53.980]
[04:55.590] 終わる
歌词翻译
[00:11.010]
[00:13.010]
[00:15.010] 輕輕懸浮在攀爬架頂端
[00:22.490] 是一輪大大的月亮
[00:25.380] 你究竟在哪裡
[00:29.630] 雖然我一點方向感都沒有
[00:36.790] 卻仍一心踩著腳踏車。
[00:41.120]
[00:45.800] 沒問題 沒問題
[00:55.410]
[00:58.340] 重新繫好腳上的鞋帶。
[01:05.360] 穿過便利商店
[01:08.060] 我究竟要到哪裡去
[01:12.650] 提心吊膽地、向過往行人問路
[01:19.720] … 還有多遠?
[01:24.370]
[01:28.660] 沒問題 沒問題
[01:43.150] 沒問題 沒問題
[01:52.650]
[01:56.070] 「快點長大成人吧」
[02:01.270] 擦身而過的人這麼對我說
[02:10.130]
[02:13.820] 沒有人願意告訴我真相
[02:22.820] 算了吧。
[02:25.620]
[03:01.740] 沒問題 沒問題
[03:16.060] 沒問題 沒問題
[03:26.360]
[03:28.920] 啊 要是我等不及的話
[03:34.270] 就抬頭眺望月亮吧
[03:43.000] 啊 恰似你哭泣的臉
[03:48.510] 一臉怪相的天空
[03:54.070]
[03:57.590] 「快點長大成人吧」
[04:02.950] 擦身而過的人這麼對我說
[04:11.750]
[04:15.220] 沒有人願意告訴我真相
[04:24.280] 飛去吧。
[04:27.700]
[04:39.880] 輕輕懸浮在攀爬架頂端
[04:46.990] 是一輪大大的月亮
[04:49.850] 你就在這裡
[04:52.070]
[04:53.980]
[04:55.590] (结束)