| 歌名 | 妄想日记2 |
| 歌手 | シド |
| 专辑 | Hikari |
| [ti:妄想日记2] | |
| [ar:シド] | |
| [al:] | |
| [00:24.27] | あれからいくつかの 燃えるような 恋もして |
| [00:28.99] | 綺麗になった私を 見てほしくて 同封 |
| [00:38.70] | 運命の赤い糸 たぐりよせ 再会ね |
| [00:43.36] | 驚いたあなたの顔 遠くから 愛しくて |
| [00:49.20] | 男なんてね みんな同じ あなたもそうなの |
| [00:57.69] | 違う 想い続けてた ねえ 一緒でしょ |
| [01:06.48] | あなた好みじゃない 仕方なくなのね 二人を邪魔する あの子 |
| [01:16.16] | 優しいだけだと 馬鹿を見るわ 私が切ってあげる |
| [01:29.00] | まずはこうよ 私の存在を知らせるの |
| [01:33.77] | 184の嵐で 眠り 奪ってあげる |
| [01:39.50] | 「シツコイオンナキラワレルワハヤクデテキナサイ」 |
| [01:47.87] | 留守電の数 愛の重さなの |
| [01:56.87] | 気持ちはわかるわ 彼は魅力的 だけど つり合わないから |
| [02:06.67] | 一方的だと気づいてちょうだい 私には勝てない |
| [02:43.33] | うん やっとあの子も 諦めたわ 晴れて二人きり |
| [02:52.54] | 泣き顔も可愛いのね 記念撮影 |
| [03:01.71] | 恥ずかしいけれど 初めての人は あなただと決めてあるの |
| [03:11.32] | 今 逢いに行くわ 待っていてね 逃げじゃヤダ |
| [03:18.57] | いくつも 燃えるような 恋をしてきたわ 私 |
| [03:27.67] | だけど あなただけよ この姿を見せるのは あなたは |
| [ti:妄想日记2] | |
| [ar:シド] | |
| [al:] | |
| [00:24.27] | /在那之后 我也谈了好几场烈火般的 恋爱 |
| [00:28.99] | /想让你看看 已变得漂亮的我 附在信里 |
| [00:38.70] | /将命运的红线 卷起 重逢吧 |
| [00:43.36] | /你那吃惊的表情 从远处看上去 是多么惹人怜爱 |
| [00:49.20] | /所谓的男人 大家一个样 你也是吗? |
| [00:57.69] | /不对 你一直眷恋着我 呐 我们是一对吧? |
| [01:06.48] | /她不是你喜欢的类型 这也无可奈何 妨碍我俩的 那个女人 |
| [01:16.16] | /光是对她温柔 可会闹笑话哦 我来帮你甩了她 |
| [01:29.00] | /首先这么做 向她告知我的存在 |
| [01:33.77] | /用184的风暴 帮你夺走 她的睡眠 |
| [01:39.50] | /“死缠烂打的女人会讨人厌哦快给我滚出去” |
| [01:47.87] | /电话留言的次数 是爱的重量 |
| [01:56.87] | /我也明白你的心情 他很有魅力 可是 你们不相配啊 |
| [02:06.67] | /请你理会到是你自己一厢情愿 你是赢不了我的 |
| [02:43.33] | /嗯 那女人也终于 放弃了 剩下被公认的我俩 |
| [02:52.54] | /你哭丧着脸也好可爱 拍照留念 |
| [03:01.71] | /虽然有些害臊 第一次的人 已经决定是你了 |
| [03:11.32] | /现在 就要去见你 等着哦 可别逃走 |
| [03:18.57] | /我 也去谈过了好几场 烈火般的 恋爱 |
| [03:27.67] | 特別/但是 唯有你 能看见我这般姿态 你是特别的 |