| 歌名 | いつか |
| 歌手 | シド |
| 专辑 | M&W |
| [ti:いつか] | |
| [ar:sid] | |
| [00:01.81] | この想いを伝えたくて今夜も震えて歌う |
| [00:10.108] | 溢れ出すメロディ君だけに向かって届け |
| [00:35.232] | 取り戻せないと知れば慌てて代わりを探す |
| [00:43.505] | そうやって誤魔化し逸らした日々 |
| [00:51.953] | 受け止めるのが怖くて薄目でぼかした僕と |
| [01:00.297] | 軽率な君とで始めた恋 |
| [01:09.27] | 彼にないものを求めるのに彼の面影押しつけてる |
| [01:17.347] | 続きはなくて出口も見当たらない |
| [01:24.312] | この想いを伝えたくて今夜も震えて歌う |
| [01:33.525] | 溢れ出すメロディ君だけに向かって |
| [01:41.533] | 君がほのめかす「いつか」を長い間待ち疲れ |
| [01:50.204] | 見えてきた答えはどうしようもなく会いたい |
| [02:14.748] | 必要以上に過去を聞かせるわけを察して |
| [02:23.757] | 少しでも同じ痛み覚えて |
| [02:32.235] | 何度も消して欲しいと願う彼に繋がる11桁 |
| [02:40.697] | 言い出せなくてまた少し遠くなる |
| [02:47.880] | この想いを伝えたくて今夜も震えて歌う |
| [02:56.957] | 溢れ出すメロディ君だけに向かって |
| [03:04.535] | 僕が投げかけた「いつか」は誰よりも普通でよく |
| [03:13.511] | 近すぎて掴めないものがあることに気づく |
| [03:23.26] | それから幾つかの嘘とか相変わらずの距離とか |
| [03:30.284] | 疲れることに疲れる前に早く |
| [03:54.844] | この想いを伝えたくて今夜も震えて歌う |
| [04:03.971] | 溢れ出すメロディ君だけに向かって |
| [04:11.603] | 「いつか」来るさよならのとき拭き取る側でいたいから |
| [04:20.532] | 誰よりも普通で誰よりも近い僕で |
| [00:01.81] | 想要传达这份思念 今夜也颤抖着歌唱 |
| [00:10.108] | 满溢而出的旋律啊 只为你而响起 而传递 |
| [00:35.232] | 明知再也无法挽回 慌张寻找着替代品 |
| [00:43.505] | 就这样一味地自欺欺人 惶惶度日 |
| [00:51.953] | 全盘接受一切是多么可怕 在朦胧中垂下双眼的我 |
| [01:00.297] | 和轻率的你开始了一段爱恋 |
| [01:09.27] | 本应追求着他无力给予你的东西 却又被他的影子笼罩 |
| [01:17.347] | 无法继续下去 就连出口也找不到 |
| [01:24.312] | 想要传达这份思念 今夜也颤抖着歌唱 |
| [01:33.525] | 满溢而出的旋律啊 只为你而歌唱 |
| [01:41.533] | 你所暗示的「终有一日」已经让我等到疲累 |
| [01:50.204] | 能够预见的回答却只有 不管怎样都好想见你 |
| [02:14.748] | 过度体谅了 你所倾诉的过去 |
| [02:23.757] | 至少也能记住相同的痛苦了 |
| [02:32.235] | 无数次祈愿着 你能删除与他相关联的11位数字 |
| [02:40.697] | 却又无法开口 我们之间又再次疏远 |
| [02:47.880] | 想要传达这份思念 今夜也颤抖着歌唱 |
| [02:56.957] | 满溢而出的旋律啊 只为你而歌唱 |
| [03:04.535] | 我对你说出的「终有一日」 其实比任何人都要普通就好 |
| [03:13.511] | 明白过来 有些事情 越是靠近就越是无法掌握 |
| [03:23.26] | 这之后又有多少谎言 或者是一成不变的距离之类的 |
| [03:30.284] | 在恼人的事情把我变得疲惫不堪之前 请你快一点 |
| [03:54.844] | 想要传达这份思念 今夜也颤抖着歌唱 |
| [04:03.971] | 满溢而出的旋律啊 只为你而歌唱 |
| [04:11.603] | 到了要分别的「终有一日」之时 让我在你身边为你拭去眼泪就好 |
| [04:20.532] | 这个比谁都平凡 却又比任何人都靠近你的我 |