| 歌名 | 残り香 |
| 歌手 | シド |
| 专辑 | M&W |
| [00:27.759] | 一応の「またね」 背を向けた あなたの髪 |
| [00:38.270] | 春風を纏って 薄れてゆく 残り香 |
| [00:48.776] | 明日から痛みは 日を追うごと 増してゆくでしょう |
| [00:59.379] | 明日から あなたは 淡々と忘れていくでしょう |
| [01:14.363] | 桜の舞う季節まで待って せめて僕から別れを |
| [01:25.720] | 忙しいあなたのことだから 届かぬ願い |
| [01:34.530] | 突然のさよなら 必然 |
| [01:47.741] | 子どもの頃も かさぶたを 我慢できず |
| [01:58.452] | 途中ではがしては 怒られてた 変わらない |
| [02:08.758] | あれからいくつかの 恋をした ふりをした僕に |
| [02:19.366] | 受話器越しあなたは 穏やかに頷いた そうじゃない |
| [02:34.530] | 会いたい気持とは裏腹に 臆病な夜を重ねて |
| [02:44.988] | 時間だけがただ過ぎてゆくよ 残されたまま |
| [02:54.593] | あの日からひとつも 進めない |
| [03:22.769] | たまにくれるメール 優しさも |
| [03:27.573] | 赤い絵文字 嬉しくない |
| [03:33.430] | それよりずっと 欲しいのは |
| [03:38.432] | 本当の さよならさ |
| [03:43.637] | すごく怖いけど 歩き出すよ |
| [03:57.247] | 桜の舞う季節まで待って せめて僕から別れを |
| [04:07.859] | 忙しいあなたのことだから 届かぬ願い |
| [04:17.630] | 突然のさよなら 必然 |
| [04:25.290] | さよなら ありがとう |
| [00:27.759] | 说出那句暂且的「再见」之后 你转过身 秀发飞扬 |
| [00:38.270] | 与春风缠绕 渐渐变淡 那残留的香气 |
| [00:48.776] | 从明天开始 这份痛苦 会随着时间逐渐堆积起来吧 |
| [00:59.379] | 从明天开始 你就会 将这些慢慢遗忘吧 |
| [01:14.363] | 直到樱花飞舞的季节里我都在等待 至少让我说声再见吧 |
| [01:25.720] | 而你仍然是那么的忙碌 无法传递的愿望 |
| [01:34.530] | 和突然的离别 都是必然吧 |
| [01:47.741] | 我从小时候开始 便无法忍受痂皮 |
| [01:58.452] | 总是在中途将痂剥下 因此而被骂 这点从没变过 |
| [02:08.758] | 从那之后 我假装谈了几次恋爱 |
| [02:19.366] | 你透过话筒 平静的点着头说 并不是这样的 |
| [02:34.530] | 将想要见你的心情藏在心里 在懦弱的夜晚里不断堆积 |
| [02:44.988] | 只有时间仍然不断流逝 又却残留一点 |
| [02:54.593] | 从那天起 什么都没有改变 |
| [03:22.769] | 你的温柔 变得偶尔才会给我了 |
| [03:27.573] | 连鲜红的颜文字 都无法让你高兴起来 |
| [03:33.430] | 比起这些 你真正想要的 |
| [03:38.432] | 是真正的分别吧 |
| [03:43.637] | 虽然很害怕 我也会踏出这一步啦 |
| [03:57.247] | 直到樱花飞舞的季节里我都在等待 至少让我说声再见吧 |
| [04:07.859] | 而你仍然是那么的忙碌 无法传递的愿望 |
| [04:17.630] | 和突然的离别 都是必然吧 |
| [04:25.290] | 永别了 谢谢你。 |