贈る言葉
| 歌名 |
贈る言葉
|
| 歌手 |
早安家族
|
| 专辑 |
Folk Songs 3
|
| [00:18.52] |
暮れなずむ町の 光と影の中 |
| [00:27.32] |
去りゆくあなたへ 贈る言葉 |
| [00:38.87] |
悲しみこらえて ほほえむよりも |
| [00:43.24] |
涙かれるまで 泣くほうがいい |
| [00:47.70] |
人は悲しみが 多いほど |
| [00:52.39] |
人には優しく できるのだから |
| [00:58.91] |
さよならだけでは さびしすぎるから |
| [01:08.17] |
愛するあなたへ 贈る言葉 |
| [01:24.37] |
夕暮れの風に 途切れたけれど |
| [01:33.16] |
終りまで聞いて 贈る言葉 |
| [01:44.52] |
信じられぬと 嘆くよりも |
| [01:48.86] |
人を信じて 傷つくほうがいい |
| [01:53.41] |
求めないで 優しさなんか |
| [01:58.07] |
臆病者の 言いわけだから |
| [02:04.47] |
はじめて愛した あなたのために |
| [02:13.82] |
飾りもつけずに 贈る言葉 |
| [02:38.79] |
これから始まる 暮らしの中で |
| [02:43.26] |
だれかがあなたを 愛するでしょう |
| [02:47.77] |
だけど 私ほど あなたのことを |
| [02:52.34] |
深く愛した ヤツはいない |
| [02:58.84] |
遠ざかる影が 人混みに消えた |
| [03:08.23] |
もうとどかない 贈る言葉 |
| [03:19.61] |
もうとどかない 贈る言葉 |
| [00:18.52] |
在挥散不去的村子的光和影中 |
| [00:27.32] |
给离去的你赠言 |
| [00:38.87] |
比起忍住痛苦去微笑 |
| [00:43.24] |
还是哭出来比较好 |
| [00:47.70] |
人经历的痛苦越多 |
| [00:52.39] |
就越会觉得痛苦对人温顺 |
| [00:58.91] |
只有一句再见 未免太孤单 |
| [01:08.17] |
所以给爱的你赠言 |
| [01:24.37] |
虽然被黄昏的风隔开 |
| [01:33.16] |
但还是请你听完我的赠言 |
| [01:44.52] |
比起不信任而叹息 |
| [01:48.86] |
还是相信别人而受伤比较好 |
| [01:53.41] |
不要渴望温柔 |
| [01:58.07] |
那只是懦夫的借口 |
| [02:04.47] |
给第一次爱上的你 |
| [02:13.82] |
不加修饰的赠言 |
| [02:38.79] |
从今以后的生命中 |
| [02:43.26] |
也会有人爱上你 |
| [02:47.77] |
但是像我一样 |
| [02:52.34] |
深深爱你的人不会有了 |
| [02:58.84] |
远处的影子渐渐消失在人群里 |
| [03:08.23] |
已经传达不到的赠言 |
| [03:19.61] |
已经传达不到的赠言 |