自転车
| 歌名 |
自転车
|
| 歌手 |
WaT
|
| 专辑 |
WaT Collection
|
|
[ar:WaT] |
|
[ti:脚踏车] |
| [00:01.20] |
|
| [00:17.78] |
静かに冷えて白く冻る道 |
| [00:21.99] |
かじかむ手ハンドル握りしめ |
| [00:26.15] |
自转车走らせていつもの角を曲がれば |
| [00:35.03] |
家の前で一人待つ君 |
| [00:39.08] |
少しよろめいて二人乘り |
| [00:43.12] |
こんな日常がずっと续くような气がした |
| [00:51.93] |
やがて年が明ければそれぞれの道步き出すのかな |
| [00:59.47] |
あたりまえの现实なのに目を逸らしてた |
| [01:08.02] |
君と过ごしてきた日々がいつか思い出に变わるなら |
| [01:16.82] |
あのとき仆はもっと君に想いを伝えたかった |
| [01:25.48] |
过ぎた日は今でも胸の奥でひそかに息をして |
| [01:34.06] |
耳をすまして片隅の声に振り向けば |
| [01:41.57] |
そっと君が笑う |
| [02:00.93] |
暮れなずむ河面は红く染まり |
| [02:04.98] |
归り道君と草の上 |
| [02:09.09] |
自转车とめたまま何を话しただろう |
| [02:17.94] |
あの顷君が语った未来に仆は居なかったのかな |
| [02:25.75] |
いつの间に大人になってゆく君に气付かずに |
| [02:34.10] |
思い出はいつも少しだけの后悔と切なさを |
| [02:42.72] |
欢びと同じだけ重ねたまま伝えようとしている |
| [02:51.25] |
君が笑っていたあの夕暮れ自转车归り道 |
| [02:59.82] |
こごえる手系いだ时の君の温もりは |
| [03:07.03] |
きっと忘れないよ |
| [03:25.64] |
君と过ごしてきた日々がいつか思い出に变わるなら |
| [03:34.17] |
あのとき仆はもっと君に想いを伝えたかった |
| [03:42.83] |
过ぎた日は今でも胸の奥でひそかに息をして |
| [03:51.59] |
耳をすまして片隅の声に振り向けば |
| [03:58.49] |
そっと君が笑う |
|
[ar:WaT] |
|
[ti:脚踏车] |
| [00:01.20] |
脚踏车 WaT |
| [00:17.78] |
★静宁而冷冽白雾冻结的路 |
| [00:21.99] |
★握著冻僵的车把手 |
| [00:26.15] |
★脚踏车奔驰转过往常的街角 |
| [00:35.03] |
★再家前独自一人等待的你 |
| [00:39.08] |
★两人骑有点摇摇晃晃 |
| [00:43.12] |
★觉得这样的生活会一直继续下去 |
| [00:51.93] |
★终於明年过后要迈向不同的道路的吧 |
| [00:59.47] |
★是理所当然的现实却不愿正视 |
| [01:08.02] |
★与你度过的岁月如果有一天变成回忆 |
| [01:16.82] |
★那时我会更想传达心意给你 |
| [01:25.48] |
★逝去的岁月现在也在内心中悄悄的呼吸 |
| [01:34.06] |
★回头仔细倾听角落的声音 |
| [01:41.57] |
★你悄悄的笑了 |
| [02:00.93] |
★太阳迟迟未下山余辉染红河面 |
| [02:04.98] |
★回家的路上与你在草上 |
| [02:09.09] |
★停住脚踏车天南地北地聊 |
| [02:17.94] |
★那时你所诉说的未来并没有我吧 |
| [02:25.75] |
★没有注意到你在不知不觉中长大了 |
| [02:34.10] |
★回忆总是有些后悔和悲伤 |
| [02:42.72] |
★以及欢笑同样的重迭传达著 |
| [02:51.25] |
★以及欢笑的那个夕阳时分的脚踏车回家的路 |
| [02:59.82] |
★牵著冻僵的手时你的温暖 |
| [03:07.03] |
★一定忘不了 |
| [03:25.64] |
★与你度过的岁月如果有一天变成回忆 |
| [03:34.17] |
★那时我会更想传达心意给你 |
| [03:42.83] |
★逝去的岁月现在也在内心中悄悄的呼吸 |
| [03:51.59] |
★回头仔细倾听角落的声音 |
| [03:58.49] |
★你悄悄的笑了 |