忘れ咲き

忘れ咲き

歌名 忘れ咲き
歌手 GARNET CROW
专辑 I’m Waiting 4 You
原歌词
[00:00.00] 作曲 : 中村由利
[00:01.00] 作词 : AZUKI七
[00:23.200] 気づけば懐かしい 川原に来てみたり
[00:33.870] 昨日みた夢の続き 想像してたり
[00:43.120] あの日少年の君が 大人びてみえて
[00:48.780] さよならも言えず 傘に隠れた
[00:55.700] すれ違い もしも… なんてことを
[01:00.820] 時に 忘れ咲き
[01:04.420] 愛だとか恋だなんて 変わりゆくものじゃなく
[01:14.760] ただ君を好き そんな風にずっとね 思ってるような
[01:25.670] あてのない 想い抱え ただ人は振り返るもの
[01:35.350] 巡り合えた 景色をそっと 消えめように とどめてゆく
[01:50.520]
[01:53.490] 夕暮れの空とか 風にゆれる木々に
[02:04.110] 見とれる振りをしながら 幾度過ごした
[02:13.400] なるべく傷つけぬよう 傷つかぬように
[02:19.100] 切なさも ほらね 押し殺せる
[02:25.320] 愛だと名づければ それが愛だと言える
[02:34.660] 何かを求めるとか  形あるものじゃなく
[02:45.500] ただ好きでいるそんな風に 言えたら良いなって思う
[02:55.820] 孤独や弱気だとか押し寄せる夜 忘れ咲き
[03:05.810] 人恋しさ拭えぬ夜 強さなど持てるでしょうか?
[03:19.870]
[03:39.270] 愛だとか恋だなんて 変わりゆくものじゃなく
[03:49.620] ただ好きでいる そんな風にずっとね 思っていれたら
[04:00.710] 孤独や躊躇い弱気が 押し寄せる夜に 忘れ咲いた
[04:10.400] 思い出そっと消えゆくまで 今宵は身を任せて
[04:26.560]
歌词翻译
[00:23.200] 突然发现 我又来到了那令人怀念的小河边
[00:33.870] 对于昨夜的那个梦 又开始浮想联翩
[00:43.120] 那一天 还是少年时代的你 显得那么成熟
[00:48.780] 连一句道别的话也没能说出口 我就把自己隐藏在了伞的阴影下
[00:55.700] 如此擦肩而过 “如果当时……” 现在想这些也无济于事
[01:00.820] 只是有时候 盛开在遗忘之后
[01:04.420] 爱慕 恋情 这些都不应随着时间流逝而改变
[01:14.760] 就好像我现在这样 只是一心一意地喜欢你
[01:25.670] 怀抱着 这种没有结果的情感 人们却还一次次地回首
[01:35.350] 为了不让我们相遇时的风景消失不见 我会将它轻轻地深藏在心中
[01:53.490] 夕阳映照下的天空 摇曳在风中的树丛
[02:04.110] 曾经好几次在你身边 却装成被这些景色吸引住的样子
[02:13.400] 尽量不去伤害他人 也保护自己不受伤害
[02:19.100] 就连那么痛苦的时候 也能抑制住感情
[02:25.320] 如果“爱情”是如此被命名 那么也许这亦可以被称之为爱
[02:34.660] 我们所寻求的 不是那种具象的东西
[02:45.500] 而只是一心一意喜欢着你 不会改变
[02:55.820] 夜晚 被孤独和脆弱侵袭的时候 这种感情还是会不合时宜地盛开
[03:05.810] 而我 也能够从中学会 思念一个人的勇气
[03:39.270] 爱慕 恋情 这些都不应随着时间流逝而改变
[03:49.620] 就好像我现在这样 只是一心一意喜欢你 希望这种心情永不改变
[04:00.710] 夜晚 被孤独、踌躇和脆弱侵袭的时候 这种感情曾经不合时宜地盛开过
[04:10.400] 今夜 我仍任情感倾泻 直到 回忆轻轻地枯萎的那一天