blue bird

blue bird

歌名 blue bird
歌手 GARNET CROW
专辑 GOODBYE LONELY ~Bside collection~
原歌词
[00:16.700] ねぇ 忘れないでね Blue bird
[00:20.960] 今も君がいてくれた あの日から
[00:26.840] 始めてゆく事が出来る
[00:31.690]
[00:32.470] 君も何かを求めて
[00:36.360] 何かを探したりして
[00:40.090] 見たことない場所へ いつか
[00:43.980] 辿り着こうとしているの?
[00:47.940] In your song to hurry up
[00:53.000]
[00:58.890] 誰もいない 枯れた無人島
[01:06.120] 暗闇の中 静寂に包まれて
[01:12.280]
[01:12.830] 羽を閉じたら
[01:16.590] 君の Paradise ね
[01:20.400] 心を亡くして
[01:23.740] 深く眠りについて
[01:28.320]
[01:29.190] 飽きる事なく 求められるの
[01:36.790] そして 君の手に何が残されるの?
[01:43.030]
[01:43.230] 人は希望が必要で 満たされず
[01:50.800] 短い季節に
[01:53.990] 君を捕まえようとして
[01:59.470] I watch the west and east sky
[02:02.650]
[02:03.260] ねぇ 時々何もかもすべて
[02:07.660] 置いてゆきたくなるけれど
[02:11.630] そんな日も
[02:13.440] いつまで続いてゆくの?
[02:18.400]
[02:19.120] 今 暗闇が見えたら
[02:22.960] 私は光に包まれてる
[02:26.690] 闇の中生まれたなら
[02:30.540] ゆきたい方へゆけばいい
[02:34.530] Take the time to close your arm
[02:39.490]
[02:57.000] ねぇ 忘れないでね Blue bird
[03:00.700] 今も君がいてくれた あの日から
[03:06.500] 始めてゆく事が出来る
[03:11.300]
[03:12.000] 君も何かを求めて
[03:15.970] 何かを探したりして
[03:19.770] 見たことない場所へ いつか
[03:23.590] 辿り着こうとしているの?
[03:27.670] In your song to hurry up
歌词翻译
[00:16.700] 喂 请别忘记喔 blue bird
[00:20.960] 今天也是从你在的 那一天开始
[00:26.840] 每一件事情才能够逐渐能做到
[00:31.690]
[00:32.470] 你也在寻找些什么
[00:36.360] 探索些什么
[00:40.090] 前往没有见过的地方
[00:43.980] 要何时才能够到达呢?
[00:47.940]
[00:53.000]
[00:58.890] 没有任何人 枯寂的无人岛
[01:06.120] 在黑暗中 被静寂所包围
[01:12.280]
[01:12.830] 要是阖上翅膀的话
[01:16.590] 就是你的天堂啊
[01:20.400] 让我死心
[01:23.740] 陷入深深的沉眠中
[01:28.320]
[01:29.190] 对事情不满足 一直不断的追求
[01:36.790] 于是 你的手里还剩下什么呢?
[01:43.030]
[01:43.230] 人是认为希望是有必要 要被填满的
[01:50.800] 在短暂的季节中
[01:53.990] 想要捕捉到你
[01:59.470]
[02:02.650]
[02:03.260] 喂 时常无论什么全部都
[02:07.660] 不想将它就这样放置在一旁
[02:11.630] 那样的日子
[02:13.440] 也将要继续持续下去吧?
[02:18.400]
[02:19.120] 现在 要是看的见黑暗的话
[02:22.960] 我是被光明包围的
[02:26.690] 要是生活在黑暗当中
[02:30.540] 能够到想去的地方就好了
[02:34.530]
[02:39.490]
[02:57.000] 喂 请别忘记喔 blue bird
[03:00.700] 今天也是从你在的 那一天开始
[03:06.500] 每一件事情才能够逐渐能做到
[03:11.300]
[03:12.000] 你也在寻找些什么
[03:15.970] 探索些什么
[03:19.770] 前往没有见过的地方
[03:23.590] 要何时才能够到达呢?
[03:27.670]