For South

For South

歌名 For South
歌手 GARNET CROW
专辑 GOODBYE LONELY ~Bside collection~
原歌词
[00:00.00] 作曲 : 中村由利
[00:00.66] 作词 : AZUKI七
[00:00.200] ~For South~
[00:05.400] 詞:AZUKI 七 曲:中村由利
[00:08.000] 編曲:古井弘人
[00:10.600]
[00:13.200]
[00:15.980] その日いつも通り夜は明け
[00:33.720] お決まりの身支度済ませて
[00:40.730] 慣れた改札すり抜けたら 揺られ
[00:47.070] 眠りながら向かう
[00:50.350] 目を閉じても辿り着く
[00:54.820] 明日は南へ?
[00:56.620] NO! 未だ変われない
[00:59.140] 何かが恐れ?連れてくる
[01:02.760] 些細で重大なキャリアを
[01:06.480] 抱きしめ揺られた
[01:12.540]
[01:21.580] うちへ帰る最短距離ゆく
[01:28.410] さかりついた猫の鳴き声
[01:34.920] 変わらない路地裏の風景がやけにうざい
[01:42.350] 明日は南へ?
[01:44.240] NO! 軽い眩暈なら
[01:46.900] 何度も味わっているから
[01:50.620] 些細で重大な不安を
[01:53.960] 鎮める事件がいい
[02:00.470]
[02:15.810] 一日中国道は
[02:18.860] なんかハシッテイテ...
[02:23.030] 吸い込まれそう
[02:24.860] NO! 言葉にならないよ
[02:27.730] 何かがジャマをするみたい
[02:31.290] 些細で重大な幸福
[02:34.870] 見失う午前零時
[02:39.110] NO! 何かが違うよ
[02:41.800] 意味のない記憶組み替えて
[02:45.470] 些細で重大な幸福
[02:49.070] いつから気付いてる?
[02:55.370]
[03:10.000]
歌词翻译
[00:00.200]
[00:05.400]
[00:08.000]
[00:10.600]
[00:13.200]
[00:15.980] 那天 跟平常一样 是个皎洁明亮的夜晚
[00:33.720] 跑入了人烟稀少的公园小径
[00:40.730] 将一成不变的装扮穿戴好
[00:47.070] 当穿越走惯了的剪票口时摇摇晃晃
[00:50.350] 半梦半醒的前进着就算闭着眼睛也能到达
[00:54.820] 明天会往南去吗?
[00:56.620] NO!还无法改变
[00:59.140] 你在害怕什么?跟我一起走吧
[01:02.760] 拥抱着微小却很重要的经历
[01:06.480] 摇摇晃晃
[01:12.540]
[01:21.580] 走入回家的最短快捷方式
[01:28.410] 发情的猫发出鸣叫
[01:34.920] 未曾改变的暗巷风景 更显得罪恶
[01:42.350] 明天会往南去吗?
[01:44.240] NO!如果是轻微晕眩的话
[01:46.900] 不管多少次我都会好好地品味的
[01:50.620] 如果能有平息这微小却重大不安的事件
[01:53.960] 那就太好了
[02:00.470]
[02:15.810] 一整天 公路上
[02:18.860] 也不知为何的非常拥挤
[02:23.030] 似乎就快被吞噬了
[02:24.860] NO!这根本无法用言语表达啊
[02:27.730] 好像有什么在阻挠着般
[02:31.290] 微小却重大的幸福
[02:34.870] 就要失去的午夜零时
[02:39.110] NO!好像不太对啊
[02:41.800] 将无意义的记忆加以重组
[02:45.470] 而微小却重要的幸福
[02:49.070] 是从何时才发现的呢?
[02:55.370]
[03:10.000]