dot

dot

歌名 dot
歌手 秦基博
专辑 Bokura wo Tsunagu Mono
原歌词
[00:01.24] dot
[00:02.93]
[00:07.98]
[00:32.85] Summer 溶け出してしまいそうな体
[00:45.74] I Wander 'ホントノジブン'なんていない
[00:54.62] 首筋に梅雨の残響
[01:00.50]
[01:02.05] 10tもの水が 頭上にたまる 初夏の頃
[01:14.92] 水の星の悦にひたる そんな文字どおりの午後
[01:27.56]
[01:28.00] ねぇ 話しかけてみたい
[01:34.19] 僕に何が出来るというの
[01:40.85] 所詮 小さな点じゃない
[01:46.51] こぼれそうな空に聞いたの 運命を
[01:55.82]
[02:00.60] My words 誰かに向けたのに 自分に言ってた
[02:12.56] In my world ここにいる意味はまだ見えない 消えてゆく春の残像
[02:28.17]
[02:29.57] 数えきれぬほどの水滴で 空はまるで宗教画
[02:42.53] なんていびつでキレイなものだろう それを「雨」と呼ぶ事にした
[02:52.99]
[02:55.52] 子供達は「雨」に踊る
[03:01.87] 僕はそれを見ている
[03:08.42] 僕だってそこにいたんじゃない
[03:14.02] 水たまりに映る姿を 踏んで壊した
[03:23.08]
[03:28.50] 俯瞰する空の目は
[03:33.46] 僕らのこと 雨粒より小さく映して
[03:40.81] それでも僕は言うよ 空に… 「僕らは世界になるよ」
[04:00.43] もう怖いものなんてない
[04:06.58] 世界は形を持たないの
[04:13.31] 僕は小さな点でいい
[04:18.93] 雨粒もやがて溶けるよ 水の星へ
[04:28.13]
[04:32.00]
[04:34.64]
歌词翻译
[00:01.24]
[00:32.85] 夏天 身体似乎已被融化
[00:45.74] 我怀疑真正的自己并不存在
[00:54.62] 梅雨的余音仍回绕颈侧
[01:02.05] 初夏 十吨的水在头顶倾泻而下
[01:14.92] 如置身水之星球般喜悦 就是这样的一个午后
[01:28.00] 喂 想试着和人交谈
[01:34.19] 我能做些什么呢
[01:40.85] 我终究不是那小小的一点
[01:46.51] 向满溢的天空问着自己的命运
[02:00.60] 本该是对某人倾诉我满腹的话语 最后只能自言自语
[02:12.56] 我的世界里 存在即是仍未看见渐渐消失的春的残像
[02:29.57] 数不清的水滴 将天空绘成一幅图宗教图
[02:42.53] 多么抽象美丽啊 于是我们将它称之为雨
[02:55.52] 孩子们在雨中上蹿下跳
[03:01.87] 我静静看着
[03:08.42] 我又不在那里
[03:14.02] 把水洼倒映出的身影溅踏过去
[03:28.50] 那俯视的天空的眼睛 将我们
[03:33.46] 映衬的比雨点更渺小
[03:40.81] 就算这样 我依然对天空大喊着
[04:00.43] 我们就是世界
[04:06.58] 不再有任何恐惧
[04:13.31] 世界本无形
[04:18.93] 就算我是那小小的一点
[04:32.00] 也要化成雨滴飞向水之星球