ドキュメンタリー
| 歌名 |
ドキュメンタリー
|
| 歌手 |
秦基博
|
| 专辑 |
Documentary
|
| [00:01.17] |
「ドキュメンタリー」 |
| [00:32.17] |
|
| [00:34.17] |
街に注ぐ わずかばかりの光 |
| [00:43.34] |
暗い雲の隙間からこぼれる |
| [00:49.30] |
こんな潤んだ目じゃ |
| [00:53.61] |
晴れ間にもすぐに気付けない |
| [01:00.85] |
最近はちょっと無口になることが多い |
| [01:10.49] |
会話だってどこか上の空で |
| [01:16.26] |
考え過ぎちゃうんだ |
| [01:20.57] |
優しい言葉すら聞こえない |
| [01:27.74] |
舞い上がる雫 けむる憂鬱と白いスニーカー |
| [01:41.27] |
差しっぱなしの傘をおろして 空を見上げる |
| [01:54.92] |
雨上がり 泣きたがり |
| [02:02.20] |
すがるように 祈るように 虹を待ち |
| [02:08.63] |
立ち止まり 独りきり |
| [02:15.88] |
上を向いてるのに 涙こぼれそう |
| [02:26.31] |
|
| [02:49.72] |
例えばいつも僕は僕のことばかり |
| [02:58.41] |
ちっぽけな水たまりの中の世界 |
| [03:04.37] |
できるならこれからは |
| [03:08.54] |
誰かの為に生きてみたい |
| [03:17.12] |
歩道橋渡る 階段の手前 とまどうベビーカー |
| [03:31.91] |
何気なく手を貸す小学生たち |
| [03:38.51] |
ふいに見かける |
| [03:43.39] |
雨上がり 泣きたがり |
| [03:50.24] |
あたたかに やわらかに 滲む街 |
| [03:57.00] |
それぞれに 独りきり |
| [04:04.10] |
上を向いてるのに 涙こぼれそう |
| [04:14.34] |
|
| [04:42.91] |
雨上がり 泣きたがり |
| [04:49.34] |
嘘のように ビルの上に 虹が立ち |
| [04:56.08] |
振り返り 独りきり |
| [05:03.09] |
歩き始めたっていうのに 涙こぼれそう |
| [05:18.81] |
|
| [05:21.81] |
|
| [05:24.81] |
【 おわり 】 |
| [00:01.17] |
纪录片 |
| [00:34.17] |
从昏暗的云层间透出的些许微光 |
| [00:43.34] |
照在街上 |
| [00:49.30] |
若是如此阴郁眼神 |
| [00:53.61] |
怎能察觉到转瞬的幸福 |
| [01:00.85] |
近来时常沉默寡言 |
| [01:10.49] |
对话亦是漫不经心 |
| [01:16.26] |
是想太多了啊 |
| [01:20.57] |
连温柔的话语都未能入耳 |
| [01:27.74] |
雀跃的水滴、朦胧的忧愁和白球鞋 |
| [01:41.27] |
放下撑开的伞,抬头看天 |
| [01:54.92] |
雨过之后,有想哭的心情 |
| [02:02.20] |
像抓住救命稻草般,像合十虔诚祈祷般,等待彩虹 |
| [02:08.63] |
停下脚步,茕茕孑立 |
| [02:15.88] |
明明仰着脸,眼泪却快要落下 |
| [02:49.72] |
就像我,一直生活在 |
| [02:58.41] |
只有自己的狭小的水泡世界中 |
| [03:04.37] |
如果可以的话从现在开始 |
| [03:08.54] |
想要试着为了某个人而活 |
| [03:17.12] |
天桥对面 母亲推着婴儿车停在台阶前 不知如何是好 |
| [03:31.91] |
路过的小学生们自然而然地伸出援手 |
| [03:38.51] |
我蓦地看见这一幕 |
| [03:43.39] |
雨过之后,有想哭的心情 |
| [03:50.24] |
这条慢慢被温暖浸润的街道呵 |
| [03:57.00] |
我们各自 茕茕孑立 |
| [04:04.10] |
明明仰着脸,眼泪却快要落下 |
| [04:42.91] |
雨过之后,有想哭的心情 |
| [04:49.34] |
仿佛谎言一般,身后的高楼之上,彩虹赫然出现 |
| [04:56.08] |
我回头 仍然独自一人 |
| [05:03.09] |
明明已经迈出脚步 眼泪却快要落下 |
| [05:24.81] |
【终】 |