| 歌名 | きわどい季節 |
| 歌手 | 沢田研二 |
| 专辑 | Royal Straight Flush 1980 - 1996 |
| [00:16.831] | 遊びつかれたら この胸に来て |
| [00:27.728] | 少し懐かしい夢見たらいい |
| [00:37.644] | 湿りがちな髪の毛を |
| [00:43.168] | 拭きもせずにのせて |
| [00:49.884] | 君の素肌には きわどい季節 |
| [01:00.881] | いつもからみつき 危うくさせる |
| [01:10.843] | 触れる指をしびれさせ |
| [01:16.596] | 甘い時が過ぎて |
| [01:22.114] | ふり向けば乙女が |
| [01:26.981] | まぶしい女になり |
| [01:32.982] | 抱きしめてみたいと |
| [01:38.125] | 両手をひろげる |
| [02:18.161] | 今日で何日と ふと顔を上げ |
| [02:28.971] | 見せたこともない 涙を流し |
| [02:38.822] | ドレスアップするきみの |
| [02:44.613] | 背なのファスナー上げて |
| [02:50.456] | ふり向けば乙女が |
| [02:55.518] | まぶしい女になり |
| [03:01.361] | 抱きしめてみたいと |
| [03:06.496] | 両手をひろげる |
| [03:15.262] | ふり向けば乙女が |
| [03:20.324] | まぶしい女になり |
| [03:26.099] | 抱きしめてみたいと |
| [03:31.325] | 両手をひろげる |
| [00:16.831] | 要是玩累了 就到這懷裡來吧 |
| [00:27.728] | 做個讓人懷念的夢就好 |
| [00:37.644] | 濕著的頭髮還沒擦乾 |
| [00:43.168] | 就乘上通往夢境的船 |
| [00:49.884] | 妳的肌膚是危險的季節 |
| [01:00.881] | 總是交纏縈繞地讓人冒險 |
| [01:10.843] | 觸碰的指尖也被麻痹 |
| [01:16.596] | 甜蜜的時光流逝了 |
| [01:22.114] | 若是回首 那位少女 |
| [01:26.981] | 就會變成光彩耀人的女性 |
| [01:32.982] | 像是要抱起什麼似的 |
| [01:38.125] | 展開了雙臂 |
| [02:18.161] | 想來今天是什麼日子 突然抬起頭 |
| [02:28.971] | 一無所見 卻流下眼淚 |
| [02:38.822] | 正盛裝打扮的你 |
| [02:44.613] | 拉上了背後的拉鍊 |
| [02:50.456] | 若是回首 那位少女 |
| [02:55.518] | 就會變成光彩耀人的女性 |
| [03:01.361] | 像是要抱起什麼似的 |
| [03:06.496] | 展開了雙臂 |
| [03:15.262] | 若是回首 那位少女 |
| [03:20.324] | 就會變成光彩耀人的女性 |
| [03:26.099] | 像是要抱起什麼似的 |
| [03:31.325] | 展開了雙臂 |