ベイブリッジ

ベイブリッジ

歌名 ベイブリッジ
歌手 藤田麻衣子
专辑 会いたい
原歌词
[00:10.650] 観覧車 ブリッジ 夜景を映す海
[00:14.410] 雨で残念だって もっとキレイなのに なんて言うから
[00:19.560]
[00:20.310] 少し淋しくなって 下を向いた
[00:24.660] もっとキレイな夜景 誰と見たのかな なんて考えた
[00:29.760]
[00:30.000] 友達だったから 平気だったの
[00:35.790] この距離も触れるのも でも今は
[00:43.690]
[00:44.580] 一つ傘の下二人 周りから見れば
[00:48.810] まるで恋人同士 でもね言葉にしたら
[00:57.360] きっと壊れてしまう そばにいられる今を 壊したくないよ
[01:08.350]
[01:15.200] 君の口数が減って 駅への信号を
[01:19.330] 渡らず向かった先は 海にかかったスロープ
[01:24.640]
[01:25.010] 水面に雨粒は 見えなくて
[01:30.760] いつのまにか雨は やんでいた
[01:38.880]
[01:39.300] 君も気付いているよね?
[01:42.350] どうしてこの傘を閉じようとしないの?
[01:49.470] 期待してもいいの? 少し触れてる肩
[01:53.960] まだ離れたくないと 思ってくれたの?
[02:03.390]
[02:10.480]
[02:20.460]
[02:30.420]
[02:34.450] 静かな海に映る 街の光が少しずつ 消え始める
[02:44.550] どうかもう少しだけ このままでいたいのに
[02:48.990] そばにいられる今を 壊したくないよ
[02:54.160]
[02:54.400] 一つ傘の下二人 周りから見れば
[02:58.540] まるで恋人同士 期待してもいいの?
[03:07.330] 少し触れてる肩 そのまま目を閉じた
[03:12.990] 離れたくないよ
[03:17.370]
歌词翻译
[00:10.650] 【摩天轮 大桥 映照著夜景的海】
[00:14.410] 【从你口中说出 真可惜 如果不是下雨的话会更美丽 这句说话】
[00:20.310] 【感到有点寂寞 我低下了头】
[00:24.660] 【在想著 你跟谁看过那更美丽的夜景呢】
[00:30.000] 【如果只是朋友的话 不会去在乎】
[00:35.790] 【这个距离也好碰触到也好 但如今】
[00:44.580] 【在同一雨伞下的两人 从周边看起来】
[00:48.810] 【就像一对恋人 但如果说出口的话】
[00:57.360] 【一定会坏了气氛 不想去破怀 能待在你身边的现在喔】
[01:15.200] 【你的话语变少了 往车站的信号】
[01:19.330] 【并没有给我 而是向著海岸的方向前进】
[01:25.010] 【水面上已经看不见雨点了】
[01:30.760] 【不知道何时雨已停止了】
[01:39.300] 【你也注意到了吧?】
[01:42.350] 【为什麼不把雨伞闭上呢?】
[01:49.470] 【我可以期待吗? 轻轻碰触著的肩膀】
[01:53.960] 【还不想分开 你是这样想的吗?】
[02:34.450] 【寂静的海面上映照著 街道的光芒开始一点一点地 消失了】
[02:44.550] 【再一点就好 好想像这样跟你继续下去】
[02:48.990] 【不想去破怀 能待在你身边的现在喔】
[02:54.400] 【在同一雨伞下的两人 从周边看起来】
[02:58.540] 【就像一对恋人 我可以期待吗?】
[03:07.330] 【轻轻碰触著的肩膀 就这样闭上双眼】
[03:12.990] 【不想跟你分开喔】