It's Too Late
| 歌名 |
It's Too Late
|
| 歌手 |
ヴァイスクロイツ
|
| 专辑 |
Die Bleibende Erinnerung
|
| [00:26.280] |
炎のような 哀しみ癒す |
| [00:31.110] |
冷たい雨が今夜は降り続く |
| [00:36.500] |
誰かを愛し 誰かを憎み |
| [00:41.750] |
傷めた胸の奥までしみていく |
| [00:47.140] |
あの日 信じたこと |
| [00:52.390] |
それを後悔なんかしてない |
| [00:57.730] |
いつか 別れること |
| [01:02.940] |
運命の約束だよと |
| [01:08.420] |
キスが淋しくて 心離れてく |
| [01:13.760] |
二人 過去に逢えたらよかったのに |
| [01:19.100] |
せつない 想いもいつか |
| [01:25.250] |
そっと懐かしくなる |
| [01:29.800] |
なぜ生まれたのか なぜ生きてるのか |
| [01:35.090] |
どんな 理由も雨が消していく |
| [01:40.480] |
何にも 伝わらなくて |
| [01:46.430] |
愛は壊れる |
| [01:50.987] |
|
| [02:02.090] |
青い炎は 記憶の名残り |
| [02:07.150] |
針のような雨が突き刺していく |
| [02:12.500] |
誰かの叫び 誰かの夢が |
| [02:17.820] |
濡れた舗道の片すみ息絶える |
| [02:23.120] |
何も できないけど |
| [02:28.370] |
ひとつ守りたいものがあったよ |
| [02:33.720] |
とうに 失くしたから |
| [02:39.060] |
今は笑うしかないのさ |
| [02:44.450] |
雨が哀しくて すべて哀しくて |
| [02:49.750] |
もしも 幸せな時 刻めたら |
| [02:55.140] |
果敢(はか)ない 願いと知って |
| [03:01.190] |
そっと涙を揺らす |
| [03:05.830] |
雨よ降るがいい 炎消えるまで |
| [03:11.030] |
そして 夢のうたかたを葬ろう |
| [03:16.510] |
何にも 伝わらなくて |
| [03:22.510] |
愛は壊れる 愛は壊れる |
| [03:32.970] |
|
| [00:26.280] |
将火焰一样的悲伤治愈 |
| [00:31.110] |
冰冷的雨今夜也在继续得下 |
| [00:36.500] |
爱人 恨人 |
| [00:41.750] |
受伤的内心 都在期待 |
| [00:47.140] |
那天所相信的事 |
| [00:52.390] |
并没有对它感到后悔 |
| [00:57.730] |
不知何时会到来的离别 |
| [01:02.940] |
是和命运的约定 |
| [01:08.420] |
吻变得寂寞 心也渐行渐远 |
| [01:13.760] |
两人 要是在过去相见就好了 |
| [01:19.100] |
难过的思念也不知道从什么时候开始 |
| [01:25.250] |
变得有点怀念起来 |
| [01:29.800] |
为什么出生呢 为什么活着呢 |
| [01:35.090] |
无论理由是什么 雨都在消失而去 |
| [01:40.480] |
什么都没有传达出去 |
| [01:46.430] |
爱已经被破坏 |
| [02:02.090] |
蓝色的火焰中残留着记忆的名字 |
| [02:07.150] |
像针一样的雨点 刺进身体里 |
| [02:12.500] |
是谁的呼声 是谁梦想 |
| [02:17.820] |
消失在淋湿的人行道的一角 |
| [02:23.120] |
虽然什么都做不了 |
| [02:28.370] |
但是任然有一个想要守护的东西 |
| [02:33.720] |
虽然早就失去 |
| [02:39.060] |
现在只能强颜欢笑 |
| [02:44.450] |
雨都变得悲哀起来 全都悲哀起来 |
| [02:49.750] |
如果能将幸福的时候刻下 |
| [02:55.140] |
虽然知道是虚幻的愿望 |
| [03:01.190] |
眼泪却悄悄得落下 |
| [03:05.830] |
雨啊 降下就可以 直到火焰消失 |
| [03:11.030] |
然后将梦的泡影埋葬 |
| [03:16.510] |
什么都没有能传达 |
| [03:22.510] |
爱已经被破坏 爱已经被破坏 |