My Childhood Friend 鏡の中のラジオ

My Childhood Friend 鏡の中のラジオ

歌名 My Childhood Friend 鏡の中のラジオ
歌手 SMAP
专辑 SMAP 006 ~SEXY SIX~
原歌词
[ti:SMAP - My Childhood Friend 鏡の中のラジオ]
[ar:中居正广]
[00:00.000] 歌名:SMAP - My Childhood Friend 鏡の中のラジオ
[00:00.020] 歌手:中居正广
[00:00.030] 专辑:
[00:00.040]
[00:15.350] 友逹だと言いきかせて 君は僕のベッド
[00:29.620] 今小さな最初の寝息 部屋の隅で闻いた
[00:45.280] 4时まで2分 朝まで5分
[00:59.450] 君を好きだと 気付いてしまっている 仆さ
[01:14.920] 何故、君が地図もなしに 仆の部屋へ来れたのか
[01:22.970] 地下鉄の最终のことなんか 訊かなかったか
[01:30.720] 「どんなコのこと好きなの?」ってしつこいくらい訊いて
[01:38.170] めずらしくちょっと黙ったのかも 分かってる
[01:47.720] 明日のことは 考えなくていい
[02:01.210]
[02:31.030] 君は 1つ歳下の 天使の寝颜をして
[02:45.310] 友逹だと言える 最後の呼吸 終えたところ
[03:00.820] 2秒いっぱい使って ひらく
[03:14.850] 5時間ぶりの 君の瞳いとおしい 僕さ
[03:29.310] ただの友逹だと意地を張ってたんだ 今までは
[03:38.420] 仆から電話掛けやしないのも わざとだった
[03:45.770] 一晩中君を见てて やっと正直に
[03:53.490] 僕にも君にも向い合えたよ 好きなんだ
[04:04.020] 今日もずっと 側にいてほしい
[04:17.310] ただの友达だと意地を张ってたんだ 今までは
[04:25.750] 借りたノートに落書きしたのも わざとだった
[04:33.240] シーツの中で やっと小さな声で「おはよう」
[04:41.090] 君にあいさつに僕は答える 好きなんだ
[04:50.820] 明日のことは 考えなくていい
[05:00.960] 明日のことは 考えなくていい
[05:16.160] <終わり>
歌词翻译
[00:15.350] 說服自己我們只是朋友 即使你睡在我的床上
[00:29.620] 我在房間的角落靜靜地聽著 你細小的呼吸聲
[00:45.280] 離4點還有兩分鐘 離日出還有五分鐘
[00:59.450] 已經發覺我喜歡上你了
[01:14.920] 為什麼你沒有地圖卻能來到我的房間
[01:22.970] 連地下鐵終點站 都沒有問過
[01:30.720] 你喜歡什麼樣的 一直喋喋不休地問著
[01:38.170] 你少見的沉默讓我明白了
[01:47.720] 明天的事情不去考慮也沒有關係
[02:31.030] 小一歲的你睡顏就像天使一樣
[02:45.310] 我們只是朋友 醒來之後對自己說道
[03:00.820] 抓緊這兩秒
[03:14.850] 五個小時里 一直凝視著你的我
[03:29.310] 時至今日賭氣地認為只是朋友
[03:38.420] 我故意地掛掉電話
[03:45.770] 與你見面的一晚終於說了實話
[03:53.490] 當面對你說出了喜歡
[04:04.020] 想要你一直在我身邊
[04:17.310] 時至今日固執地認為只是朋友
[04:25.750] 在借來的書上亂寫亂畫 是故意的吧
[04:33.240] 你在被單中小聲地說「早上好」
[04:41.090] 我卻回答 喜歡你
[04:50.820] 明天的事情不去考慮也沒有關係
[05:00.960] 明天的事情不去考慮也沒有關係
[05:16.160] End