電話しようかな
| 歌名 |
電話しようかな
|
| 歌手 |
SMAP
|
| 专辑 |
SMAP 009
|
| [00:35.03] |
あーもー今夜で4日目だ |
| [00:39.87] |
熱がぜんぜん下がらない |
| [00:45.73] |
散らかる部屋でぐったり |
| [00:49.50] |
ドリンク剤をまた飲む |
| [00:54.60] |
みんな働いて 遊んでる |
| [01:01.60] |
なんか 取り残されてる感じ |
| [01:05.77] |
シャクにさわる 風邪ごときに |
| [01:10.34] |
「孤独」とゆうのを はじめて 教わった |
| [01:17.00] |
電話しようかな 声がききたいな |
| [01:23.18] |
いつでも生命力をくれるから |
| [01:28.12] |
こんな時だから ぜいたく言わない |
| [01:33.72] |
電話と君の声があれば それで すばらしい |
| [01:58.92] |
あーもー来なくても いいってば |
| [02:04.51] |
風邪がうつると悪いし |
| [02:09.00] |
実はずるずる甘えたい |
| [02:14.19] |
看病なんてされたい |
| [02:18.82] |
だけど現実はおそろしい |
| [02:25.52] |
シャワーもろくに浴びれなくて |
| [02:29.72] |
こんなボロボロなところ |
| [02:34.66] |
見せるの まだまだ ちょっと きついかも |
| [02:41.43] |
電話するだけで 声をきくだけで |
| [02:46.68] |
こんなに生命力が わいてくる |
| [02:52.55] |
文明なんてさ モロいと言うけど |
| [02:57.65] |
創ってくれた人達に やっぱり ありがとう |
| [03:27.93] |
だけど5回ぐらいケンカして |
| [03:34.47] |
こりずにお互い好きだったら |
| [03:38.67] |
こんなボロボロなところ |
| [03:43.45] |
見せても受けとめあって行けるかも |
| [03:49.96] |
Oh 電話するだけで 声をきくだけで |
| [03:56.06] |
こんなに幸せになれるのなら |
| [04:01.20] |
ぜいたくなことは 今はおいとこう |
| [04:06.86] |
電話と君の声があればそれで すばらしい |
| [00:35.03] |
啊 到今晚已经是第四天了 |
| [00:39.87] |
烧还没有完全退去 |
| [00:45.73] |
筋疲力尽的躺在凌乱的房间里 |
| [00:49.50] |
喝着退烧饮剂 |
| [00:54.60] |
大家都在工作或是玩耍吧 |
| [01:01.60] |
有种被抛弃的感觉呢 |
| [01:05.77] |
在这个时候感冒 |
| [01:10.34] |
第一次尝到了孤独的滋味 |
| [01:17.00] |
打电话吧 想听到你的声音 |
| [01:23.18] |
无论什么时候都能给我生命力 |
| [01:28.12] |
这种时候 也不奢求什么了 |
| [01:33.72] |
如果有你的来电 能听到你的声音 那真的是太好了 |
| [01:58.92] |
啊 不来的话也可以吧 |
| [02:04.51] |
感冒的话就不好了 |
| [02:09.00] |
其实很想撒娇 |
| [02:14.19] |
希望你能来看我 |
| [02:18.82] |
但现实有点让人不安呢 |
| [02:25.52] |
我也没有好好的洗澡 |
| [02:29.72] |
在这样破破烂烂的地方 |
| [02:34.66] |
见面的话 果然还是有点紧张 |
| [02:41.43] |
想接到你的听话 听到你的声音 |
| [02:46.68] |
就能给我很大的生命力 |
| [02:52.55] |
虽然现在说文明有点不太合适 |
| [02:57.65] |
但果然还是想谢谢造物主 |
| [03:27.93] |
虽然有过5次争吵 |
| [03:34.47] |
但如果相互喜欢的话 |
| [03:38.67] |
就算这样破破烂烂的地方 |
| [03:43.45] |
即使看见了 也能够接受吧 |
| [03:49.96] |
Oh 想接到你的听话 想听到你的声音 |
| [03:56.06] |
如果能这么幸福的话 |
| [04:01.20] |
现在也没有更多的奢求了 |
| [04:06.86] |
如果有你的来电 听到你的声音 那真的是太好了 |