オレンジ

オレンジ

歌名 オレンジ
歌手 SMAP
专辑 SMAP AID
原歌词
[00:14.69] 小さな肩に背負い込んだ僕らの未来は
[00:22.79] ちょうど今日の夕日のように揺れてたのかなぁ。
[00:33.47] イタズラな天気雨がバスを追い越して
[00:41.86] オレンジの粒が街に輝いている
[00:51.11] 遠回りをした自転車の帰り道
[01:01.28] 背中にあたたかな鼓動を感じてた
[01:10.60] 「さよなら。」と言えば君の傷も少しは癒えるだろう?
[01:20.14] 「あいたいよ…。」と泣いた声が今も胸に響いている
[01:39.55] 不器用すぎる二人の季節を超えれば
[01:47.65] まだ見ぬ幸せな日に巡り逢うかなぁ。
[01:57.14] なんとなく距離を保てずにはにかんでは
[02:07.93] 歯がゆい旅路の途中で寝転んだね
[02:16.65] 「さよなら。」と言えば君の傷も少しは癒えるだろう?
[02:26.03] 「あいたいよ…。」と泣いた声が今も胸に響いている
[03:12.48] 人波の中でいつの日か偶然に
[03:22.51] 出会えることがあるのならその日まで…
[03:31.95] 「さよなら。」僕を今日まで支え続けてくれたひと
[03:41.37] 「さよなら。」今でも誰よりたいせつだと想えるひと
[03:50.22] そして
[03:50.90] 何より二人がここで共に過ごしたこの日々を
[04:00.83] となりに居てくれたことを僕は忘れはしないだろう
[04:11.85] 「さよなら。」
[04:17.44] 消えないように…
[04:24.13] ずっと色褪せないように…
[04:30.79] 「ありがとう。」
[04:36.86]
[04:38.68]
歌词翻译
[00:14.69] 瘦小的肩上承載著我們的未來
[00:22.79] 就如同今天的夕陽那樣不安吧
[00:33.47] 惡作劇般的天气 雨水追趕著着公車
[00:41.86] 橘黃色的顆粒在街道上閃爍著
[00:51.11] 騎自行車繞著遠路回家
[01:01.28] 感覺到後背溫暖的顫動
[01:10.60] 如果說了「再見」 你的傷痛就會愈合一些吧
[01:20.14] 哭著說出「好想見你」的聲音 至今還在我心中迴響
[01:39.55] 笨拙的我們就算能度过這季節
[01:47.65] 能否邂逅那尚未見過的幸福日子呢
[01:57.14] 不知不覺地因未保持距離而感到靦腆
[02:07.93] 在焦躁不安的旅途中輾轉反側
[02:16.65] 如果說了「再見」 你的傷痛就會愈合一些吧
[02:26.03] 哭著說出「好想見你」的聲音 至今還在我心中迴響
[03:12.48] 在人群中何時能偶遇
[03:22.51] 直到那天為止
[03:31.95] 「再見了」 一直支持我至今的人
[03:41.37] 「再見了」如今仍然比誰都重要的人
[03:50.22] 然後
[03:50.90] 兩個人在一起共同度過的日子
[04:00.83] 你的陪伴 我是絕對不會忘記的
[04:11.85] 「再見了」
[04:17.44] 好像永遠不會消失
[04:24.13] 好像永遠不會褪色
[04:30.79] 「謝謝你」