表参道26时
歌名 |
表参道26时
|
歌手 |
サカナクション
|
专辑 |
kikUUiki
|
|
[ti:表参道26時] |
|
[ar:サカナクション] |
|
[al:kikUUiki] |
[00:37.15] |
つまりは心と心 絡み合って切れた |
[00:43.56] |
二人は 所々ほつれてる服みたいだ |
[00:50.30] |
気づいてる 気づいてる |
[00:52.85] |
気づいてる二人 |
[00:54.50] |
気づいてる 気づいてる |
[00:57.69] |
気づいてる 気づいているのさ |
[01:01.39] |
気づいてる 気づいてる |
[01:04.74] |
つまりは心と心で引っ張った故に切れた |
[01:11.54] |
となりでそれに気がついたあの子が黙った |
[01:18.10] |
気づいてる 気づいてる |
[01:20.54] |
気づいてる二人 |
[01:22.24] |
気づいてる 気づいてる |
[01:25.65] |
気づいてる 気づいているのさ |
[01:29.17] |
気づいてる 気づいてる |
[01:32.96] |
つまらない夜に 話し始めたのはなぜ |
[01:39.29] |
意味もないのに 左手で書いた名前 |
[01:46.14] |
苦笑いして 握りしめた手には汗 |
[01:53.08] |
表参道の26時が過ぎてく |
[02:00.32] |
|
[02:14.31] |
つまりは心と心の隙間に風が吹いた |
[02:21.60] |
二人は 所々それを指で塞いだ |
[02:27.56] |
気づいてる 気づいてる |
[02:30.00] |
気づいてる二人 |
[02:31.75] |
気づいてる 気づいてる |
[02:35.21] |
気づいてる 気づいているのさ |
[02:38.65] |
気づいてる 気づいてる |
[02:42.39] |
つまらない夜に 話し始めたのはなぜ |
[02:48.96] |
グラスで濡れた テーブルを指で拭いた |
[02:56.03] |
苦笑いして 握りしめた手には汗 |
[03:03.08] |
表参道の26時が過ぎてく |
[03:09.97] |
|
[03:23.70] |
つまらない夜に 話し始めたのはなぜ |
[03:30.55] |
グラスで濡れた テーブルを指で拭いた |
[03:37.48] |
苦笑いして 握りしめた手には汗 |
[03:44.37] |
表参道の26時が過ぎてく |
[03:51.55] |
|
[00:37.15] |
简言之 心和心之间的羁绊断了 |
[00:43.56] |
两人之间就像衣服 各处被绽开 |
[00:50.30] |
注意到了 注意到了 |
[00:52.85] |
注意到的二人 |
[00:54.50] |
注意到了 注意到了 |
[00:57.69] |
注意到了 已经在注意 |
[01:01.39] |
注意到了 注意到了 |
[01:04.74] |
简言之 心和心的联系被扯开断裂了 |
[01:11.54] |
旁边那位马上注意到的那孩子沉默了 |
[01:18.10] |
注意到了 注意到了 |
[01:20.54] |
注意到的二人 |
[01:22.24] |
注意到了 注意到了 |
[01:25.65] |
注意到了 已经在注意 |
[01:29.17] |
注意到了 注意到了 |
[01:32.96] |
无聊的夜里 开始说话了为什么 |
[01:39.29] |
明明没什么意义 左手写上名字 |
[01:46.14] |
苦笑着 紧握的手在流汗 |
[01:53.08] |
表参道上26时已经过了 |
[02:14.31] |
简言之 心和心的嫌隙之间有风吹过 |
[02:21.60] |
两人用手指堵住了缺口 |
[02:27.56] |
注意到了 注意到了 |
[02:30.00] |
注意到的二人 |
[02:31.75] |
注意到了 注意到了 |
[02:35.21] |
注意到了 已经在注意 |
[02:38.65] |
注意到了 注意到了 |
[02:42.39] |
无聊的夜里 开始说话了为什么 |
[02:48.96] |
玻璃桌子弄湿了 用手指拭干一下 |
[02:56.03] |
苦笑着 紧握的手在流汗 |
[03:03.08] |
表参道上26时已经过了 |
[03:23.70] |
无聊的夜里 开始说话了为什么 |
[03:30.55] |
明明没什么意义 左手写上名字 |
[03:37.48] |
苦笑着 紧握的手在流汗 |
[03:44.37] |
表参道上26时已经过了 |