歌名 | もうひとつの土曜日 |
歌手 | 浜田省吾 |
专辑 | The History of Shogo Hamada―Since 1975 |
[ti:もうひとつの土曜日] | |
[ar:浜田省吾] | |
[00:00.503] | もうひとつの土曜日/浜田省吾 |
[00:18.730] | 夕べ眠れずに泣いていたんだろう? |
[00:26.991] | 彼からの電話 待ち続けて |
[00:35.90] | テーブルの向こうで 君は笑うけど |
[00:43.351] | 瞳ふちどる 悲しみの影 |
[00:53.967] | 息がつまる程 人波に押されて |
[01:02.138] | 夕暮れ電車でアパートへ帰る |
[01:09.942] | ただ週末の僅かな彼との時を |
[01:18.253] | つなぎ合わせて 君は生きてる |
[01:26.388] | ~~ |
[01:28.996] | もう彼のことは 忘れてしまえよ |
[01:37.109] | まだ君は若く その頬の涙 |
[01:45.573] | 乾かせる誰かが この街のどこかで |
[01:53.836] | 君のことを 待ち続けてる |
[02:04.530] | Woo ~振り向いて Hoh-Woo 探して 探して |
[02:22.496] | ~~ |
[02:43.732] | 君を想う時 喜びと悲しみ |
[02:51.539] | ふたつの想いに揺れ動いている |
[02:59.924] | 君を裁こうとする その心が |
[03:08.343] | 時におれを傷つけてしまう |
[03:18.519] | 今夜町に出よう友達に借りた |
[03:26.900] | オンボロ車で海まで走ろう |
[03:35.180] | この週末の夜は俺にくれないか? |
[03:43.303] | たとえ最初で最後の夜でも |
[03:53.847] | Woo ~真直ぐに Hoh-Woo 見つめて 見つめて |
[04:12.561] | ~~ |
[04:18.903] | 子供の頃 君が夢見てたもの |
[04:27.110] | 叶えることなど出来ないかもしれない |
[04:34.845] | ただいつも傍にいて手をかしてあげよう |
[04:43.378] | 受け取って欲しい この指輪を |
[04:51.735] | 受け取って欲しい この心を |
[05:01.371] | Oh … |
[00:00.503] | もうひとつの土曜日/浜田省吾 |
[00:18.730] | 昨晚无法入眠地哭了一整夜吧! |
[00:26.991] | 一直等著他打来的电话 |
[00:35.90] | 虽然在桌子的另一边你是微笑著 |
[00:43.351] | 但是悲伤的阴影围绕在你的眼眸周围 |
[00:53.967] | 几乎无法呼吸般地 被人潮挤压著 |
[01:02.138] | 坐著傍晚的电车回到公寓. |
[01:09.942] | 只有周末些许地和他在一起的时间 |
[01:18.253] | 是你活著的支柱 |
[01:26.388] | ~~ |
[01:28.996] | 完全把他忘了吧! 你还年轻 |
[01:37.109] | 会有一个替你吹乾脸颊上泪水的人 |
[01:45.573] | 在这个城市的某一个角落 |
[01:53.836] | ,一直在等著你 |
[02:04.530] | 回头望去 找找看吧! |
[02:22.496] | ~~ |
[02:43.732] | 想著你的时候 又是欢喜又是悲伤 |
[02:51.539] | 两种心情在我心中动摇著 |
[02:59.924] | 想要审判你的心情 |
[03:08.343] | 有时反而伤害了我自己 |
[03:18.519] | 今晚走出城市 用向朋友借来的老爷车 |
[03:26.900] | 带你到海边跑跑 |
[03:35.180] | 这个周末的夜晚给我好吗? |
[03:43.303] | 就算是第一次也是最后一次的夜晚也好 |
[03:53.847] | 直直地 注视著我 |
[04:12.561] | ~~ |
[04:18.903] | 小时候 你梦想的事物 |
[04:27.110] | 也许无法如愿实现 |
[04:34.845] | 只想一直在你的身边助你一臂之力 |
[04:43.378] | 希望你能接受 这枚戒指 |
[04:51.735] | 希望你能接受 我的这颗心 |
[05:01.371] | oh |