My Sole,My Soul

My Sole,My Soul

歌名 My Sole,My Soul
歌手 秦基博
专辑 メトロ・フィルム
原歌词
[ti:My Sole,My Soul]
[ar:秦基博]
[al:メトロ·フィルム]
[00:00.00] 作曲 : 秦基博
[00:01.00] 作词 : 秦基博
[00:04.41] 歌∶秦基博
[00:05.41]
[00:07.41] 今日はスニーカーを履いたよ
[00:11.00] 次の駅まで歩いてみよう
[00:14.64] 使い古しくらいがきっとちょうどいい
[00:19.64]
[00:21.71] 軽快なリズムに合わせて
[00:25.07] 流れ始めるメロディに
[00:28.72] 自然と早くなる僕のBPM
[00:33.30]
[00:35.58] さりげなくて ありきたりだって
[00:42.95] とても大切なんだよ
[00:49.28] 力を抜いて いつも通りでいいから
[00:59.49] 自分のペースで
[01:02.80]
[01:11.83] 今日はブーツを履いたよ
[01:15.20] 勝負の時間が迫り来る
[01:18.61] 大きめなくらいがきっとちょうどいい
[01:23.31]
[01:25.88] 踏み出した一歩の重みが
[01:29.41] 地面を確かにつかんでく
[01:32.80] それがまた僕を前へと進ませる
[01:37.16]
[01:40.05] おおげさじゃなくて 勇気がわくんだ
[01:46.83] とても特別なんだよ
[01:54.17] 負けそうだって やるしかないって
[02:01.04] 靴ひも 結び直した
[02:06.49]
[02:16.20] 今日はサンダルを履いたよ
[02:19.37] 君と夕食の買い出しへ
[02:22.68] ゆるすぎるくらいがきっとちょうどいい
[02:27.13]
[02:30.15] 君はシチューの気分みたい
[02:33.35] 偶然に僕も一緒だよ
[02:36.85] これってたぶん さっきのテレビのせいかな
[02:41.46]
[02:44.31] 何気なくて ありふれてたって
[02:50.88] とても愛おしいんだよ
[02:57.91] 僕らだって 二つで一つなんで
[03:07.71] 離れないように
歌词翻译
[00:04.41] 翻译:時雨
[00:07.41] 今天穿上了帆布鞋
[00:11.00] 试着走到下一站
[00:14.64] 穿旧的鞋子最合适不过了
[00:21.71] 随着轻快的节奏
[00:25.07] 开始流淌而出的音乐
[00:28.72] 自然而然加快的我的BPM(脉搏)
[00:35.58] 即使是若无其事 司空见惯的一切
[00:42.95] 也是如此的重要
[00:49.28] 放松自己 一如往常
[00:59.49] 信步而走便可以
[01:11.83] 今天穿上了长靴
[01:15.20] 胜负的时刻迫在眉睫
[01:18.61] 稍大号点的 一定最合适不过了
[01:25.88] 踏出的每一步的重量
[01:29.41] 踏踏实实地一步一脚印
[01:32.80] 从而使得我能够勇往直前
[01:40.05] 并非夸大其词 勇气滚滚沸腾
[01:46.83] 这感觉很特别
[01:54.17] 都说即便快要输掉 也要拼了命奋斗
[02:01.04] 于是重新系好鞋带
[02:16.20] 今天穿上了拖鞋
[02:19.37] 与你一同去买晚餐
[02:22.68] 大摇大摆 一定最合适不过了
[02:30.15] 感觉你似乎是想吃炖菜
[02:33.35] 恰巧我也一样
[02:36.85] 那 大概 一定是刚刚的电视节目的影响
[02:44.31] 即使是平淡无奇 司空见惯的一切
[02:50.88] 也是如此的可爱
[02:57.91] 只希望我们 一体同心
[03:07.71] 永不分离