平和の歌

平和の歌

歌名 平和の歌
歌手 稲垣吾郎
专辑 Wonderful Life
原歌词
[ti:稲垣吾郎 - 平和の歌]
[ar:稲垣吾郎]
[al:]
[00:00.00] 歌名:稲垣吾郎 - 平和の歌
[00:00.02] 歌手:稲垣吾郎
[00:00.03] 专辑:
[00:00.04]
[00:23.86] むかし君がぼくを殴った
[00:28.36] もう何年も前のことさ
[00:32.91] どうしてなのか わからなかった
[00:41.06] 今でもそのアトはかすかに
[00:45.74] 残ってるかもしれないけど
[00:49.98] ぼくならもうとっくに忘れたよ
[00:55.74] さらさら
[00:58.12] だからぼくはこうして
[01:02.49] 君と手をつないでる
[01:06.98] いつでも君が望む道を
[01:12.10] ぼくも歩いてく
[01:15.68] むしろぼくはこうして
[01:20.23] 君に手を引かれてる
[01:24.73] もし君がその手を离したら
[01:29.84] ぼくは転んでしまう
[01:36.89]
[01:39.68] 谁かが君を伤つけた
[01:44.05] 闻いたこともないやり方で
[01:48.42] 何があったのか わからないけど
[01:56.59] ただ见てるだけのぼくだった
[02:01.15] ただ一番悲しいことは
[02:05.53] 君が谁かを憎み続けていること
[02:13.70] そしてぼくはこうして
[02:17.94] 君によりかかってる
[02:22.51] 君が急に背をむけたなら
[02:27.76] ぼくはたおれそう
[02:31.38] ときにぼくはこうして
[02:36.00] 君の胸に抱かれる
[02:40.43] その胸の鼓动は静かに
[02:45.42] 悲しく响いてる
[02:54.85]
[03:12.42] まとはずれかもしれないけど
[03:16.85] 君には気づいてほしいんだ
[03:21.17] これつまりある意味
[03:25.05] 平和の歌だと
[03:31.34] だからぼくはこうして
[03:35.92] 君と手をつないでる
[03:40.42] いつでも君が望む道を
[03:45.53] ぼくも歩いてく
[03:49.21] むしろぼくはこうして
[03:53.64] 君に手を引かれてる
[03:58.07] もし君がその手を离したら
[04:03.27] ぼくは転んでしまう
[04:14.22] End
歌词翻译
[00:23.86] 過去你曾經揍我
[00:28.36] 是多少年前的事了
[00:32.91] 原因是何 我不知道
[00:41.06] 或許如今傷痕
[00:45.74] 還輕微的留下
[00:49.98] 但我早已經忘記了
[00:55.74] 毫不在意
[00:58.12] 所以我如此這樣
[01:02.49] 跟你的手連系在一起
[01:06.98] 隨時也跟你走上
[01:12.10] 你所期望的道路
[01:15.68] 天真無邪的我如此這樣
[01:20.23] 被你的手牽著
[01:24.73] 若是你放手的話
[01:29.84] 我就會跌倒在地上
[01:39.68] 誰傷害了你
[01:44.05] 甚麼也沒聽到
[01:48.42] 也不知道會遇上甚麼
[01:56.59] 只是純粹看到而已的我
[02:01.15] 最擔心的
[02:05.53] 是你繼續憎恨著某人
[02:13.70] 接著我如此這樣
[02:17.94] 我比你更陷落當中
[02:22.51] 你突然背棄我的話
[02:27.76] 我會因此而崩潰
[02:31.38] 偶爾我如此這樣
[02:36.00] 被你抱入懷內
[02:40.43] 那胸膛的鼓動
[02:45.42] 靜靜地響起悲哀的聲音
[03:12.42] 或許是不中用
[03:16.85] 我希望你在乎
[03:21.17] 換句話的意思是
[03:25.05] 和平之歌
[03:31.34] 所以我如此這樣
[03:35.92] 我跟你的手連系在一起
[03:40.42] 隨時也跟你走上
[03:45.53] 你所期望的道路
[03:49.21] 天真無邪的我如此這樣
[03:53.64] 被你的手牽著
[03:58.07] 若是你放手的話
[04:03.27] 我就會跌倒在地上
[04:14.22] End