小さな墓の上に
歌名 |
小さな墓の上に
|
歌手 |
石田彰
|
专辑 |
朗読CD 诗人立原道造
|
|
[ti:] |
|
[ar:] |
|
[al:] |
|
[offset:0] |
[00:02.33] |
小さな墓の上に |
[00:07.66] |
失ふといふことが |
[00:09.44] |
はじめて人にその意味をほんとうに知らせたなら。 |
[00:16.56] |
その顷、仆には死と朝とが |
[00:19.98] |
いちばんかがやかしかつた。 |
[00:23.37] |
そのどれも赝の姿をしか见せなかつたから。 |
[00:28.90] |
朝は饱いた水蒸気の色のかげに、 |
[00:33.39] |
死は饰られた花たちの柩のなかに、 |
[00:37.85] |
しづまりかへつて |
[00:39.63] |
めいめいの时间を生きてゐたから。 |
[00:46.01] |
すなほな物语をとざしたきり、 |
[00:49.31] |
たつたひとりの読む人もなく。 |
[00:52.91] |
骨に暦を雕りつけて。 |
[00:56.71] |
なくなつた明るい歌と、 |
[00:59.64] |
その上にはてないばかりの空と。ことづけ。 |
[01:09.50] |
墓の上にはかういふ言叶があつた―― |
[01:15.81] |
たのしかつた日曜日をさがしに行つた |
[01:20.73] |
木枯しと粉雪と僧院に捕へられた |
[01:26.48] |
それきりもう帰らなかつた。 |
[01:31.19] |
一生黙つて生きてゐた人、ここに眠る。 |
[00:02.33] |
小小的坟墓之上 |
[00:07.66] |
失去这个词 |
[00:09.44] |
第一次有人告诉我真正意味着什么。 |
[00:16.56] |
那时,我认为死亡与拂晓 |
[00:19.98] |
是最为耀眼的。 |
[00:23.37] |
因为二者均只能以假象展示给世人。 |
[00:28.90] |
拂晓躲藏在水汽充足的薄雾中 |
[00:33.39] |
死亡隐匿于缀满鲜花的灵柩内 |
[00:37.85] |
在万籁俱寂中 |
[00:39.63] |
活在各自幽暗的时间轨迹里。 |
[00:46.01] |
真实的故事一直囚禁在心中 |
[00:49.31] |
没有一个读者。 |
[00:52.91] |
将日历镌于白骨之上。 |
[00:56.71] |
刻上已消逝的明朗的诗歌, |
[00:59.64] |
刻上广阔无尽的天空。口信。 |
[01:09.50] |
墓碑上有这样的句子―― |
[01:15.81] |
去寻找昔日欢乐的周日 |
[01:20.73] |
醉心于寒风 细雪和僧院 |
[01:26.48] |
以后不再归来。 |
[01:31.19] |
一生沉默无语活于世上之人,长眠于此。 |