LOVE LETTER
| 歌名 |
LOVE LETTER
|
| 歌手 |
稲葉浩志
|
| 专辑 |
志庵
|
| [00:20.93] |
今頃あなたは忙しく |
| [00:25.94] |
仕事をしてるでしょう |
| [00:30.94] |
僕は長びいた風邪がやっと |
| [00:35.93] |
治りかけてるところ |
| [00:43.53] |
たまには声を聞きたいと |
| [00:48.43] |
思ってみるけれど |
| [00:53.45] |
ついつい横着してしまう |
| [00:58.45] |
お互いさまですよね? |
| [01:04.26] |
たたきつける |
| [01:08.59] |
雨の中も平気で |
| [01:14.03] |
あなたを探したあの頃と |
| [01:19.03] |
何も変わってないよ |
| [01:26.04] |
大切な思い出は僕に |
| [01:30.60] |
情熱をくれたんだよ |
| [01:43.48] |
今年の野球はどうですか |
| [01:48.51] |
たぶん怒ってるでしょう |
| [01:53.51] |
テレビを見ている時間も |
| [01:58.27] |
少なくなってくるね |
| [02:04.03] |
思い通りにいかな いことが多くて |
| [02:13.80] |
何もかもこわしても |
| [02:18.81] |
いつもそばにいてくれた |
| [02:26.00] |
せつない思い出は 優しさ |
| [02:30.90] |
教えてくれたんだよ |
| [02:34.16] |
時が流れても |
| [02:38.90] |
激しく流れても |
| [02:43.92] |
僕は忘れない |
| [02:53.92] |
人があふれ行き交う |
| [02:58.92] |
駅であなたがつぶやいた |
| [03:03.94] |
言葉をいつまでも |
| [03:08.75] |
この胸に大切に抱いているよ |
| [03:21.01] |
あるがままでいる勇気を |
| [03:25.77] |
あなたはくれたんだよ |
| [03:31.03] |
今なら照れないで言えるよ |
| [03:36.27] |
心から I Thank You |
| [00:20.93] |
现在的你应该是 |
| [00:25.94] |
在忙碌地工作吧 |
| [00:30.94] |
我久治不愈的感冒 |
| [00:35.93] |
也总算快要痊愈了 |
| [00:43.53] |
有时会想要 |
| [00:48.43] |
听听你的声音 |
| [00:53.45] |
不由得有些任性了 |
| [00:58.45] |
这可彼此彼此对吧? |
| [01:04.26] |
与在猛烈拍下的 |
| [01:08.59] |
雨中也平然地 |
| [01:14.03] |
寻找你的那时 |
| [01:19.03] |
一切没有改变啊 |
| [01:26.04] |
这珍贵的回忆 |
| [01:30.60] |
给了我热情啊 |
| [01:43.48] |
今年的棒球觉得如何 |
| [01:48.51] |
肯定觉得生气吧 |
| [01:53.51] |
一起看电视的时间 |
| [01:58.27] |
也变得越来越少了 |
| [02:04.03] |
不顺遂的事情有太多 |
| [02:13.80] |
即便一切不复存在 |
| [02:18.81] |
你也总能在我身边 |
| [02:26.00] |
悲伤的回忆中 |
| [02:30.90] |
是你教给我温柔 |
| [02:34.16] |
即使时间流逝 |
| [02:38.90] |
猛然流逝 |
| [02:43.92] |
我不会忘记 |
| [02:53.92] |
人们往来穿梭 |
| [02:58.92] |
在车站你轻轻低喃的 |
| [03:03.94] |
那话语无论何时 |
| [03:08.75] |
都在我心中珍存 |
| [03:21.01] |
这原原本本的勇气 |
| [03:25.77] |
是你教给我的 |
| [03:31.03] |
现在 我可以坦率地说出口了 |
| [03:36.27] |
从心底起 I Thank You |