[00:00.00] |
作曲 : 稲葉浩志 |
[00:01.50] |
「マイミライ」 |
[00:03.50] |
作曲∶稲葉浩志 |
[00:07.50] |
|
[00:09.50] |
やたらこまめにメールおくらないで |
[00:13.22] |
悪さしません 大丈夫 |
[00:17.07] |
心配してくれるのはアリガト |
[00:20.94] |
アナタはトテモ いいセンパイ |
[00:24.61] |
経験豊富 なんでも先まわり |
[00:28.09] |
でもここらへんでSTOP |
[00:30.73] |
別にきらいじゃないけれど |
[00:33.61] |
若干疲れるかも |
[00:38.35] |
|
[00:45.93] |
キミのためだよなんて顔つきで |
[00:49.71] |
テーブルごしにはりきって |
[00:53.16] |
ダークな予言ばっか聞かせるのはなぜ? |
[00:57.34] |
それ言霊の不正使用 |
[01:00.91] |
危機回避 なにもおこらない |
[01:04.79] |
何も学べない (どういうこっちゃ) |
[01:08.68] |
マイミライをしょうのはアナタじゃなく |
[01:12.75] |
このアタシ それが常識 |
[01:16.06] |
ヒヨワなまんまじゃ どこにも行けない |
[01:20.36] |
泣けるほどハードにきたえて Hey Hey |
[01:29.14] |
|
[01:32.02] |
きびしい時代が来ると嘆くのなら |
[01:38.74] |
必要以上に アタシを甘やかさないでください |
[01:43.48] |
プリーズプリーズプリーズ |
[01:47.69] |
|
[02:10.10] |
マイミライが美味しかろが不味かろが |
[02:14.12] |
この全身で味わいます |
[02:17.44] |
ぐらつく世界でふんばる知恵 |
[02:21.80] |
血が出ても手に入れます |
[02:25.16] |
はなれたところから見てるあなた |
[02:29.51] |
抱きしめてあげたくなるからフシギ |
[02:36.41] |
Hey Hey |
[02:40.25] |
Hey Hey |
[02:44.06] |
Hey Hey |
[02:45.97] |
|
[02:48.97] |
|
[00:01.50] |
【我的未来】 |
[00:09.50] |
不要这麼密集的寄电邮给我 |
[00:13.22] |
我不会做坏事 没问题 |
[00:17.07] |
谢谢你关心我 |
[00:20.94] |
你是很棒的 前辈 |
[00:24.61] |
经验丰富 什麼事都跑第一 |
[00:28.09] |
但就在这儿STOP |
[00:30.73] |
虽然不讨厌 |
[00:33.61] |
但有点累了 |
[00:45.93] |
用著都是为你好的表情 |
[00:49.71] |
在对桌努力地 |
[00:53.16] |
说著暗沉的预言是为什么? |
[00:57.34] |
那是言语的不当使用 |
[01:00.91] |
危机回避 什麼都不会发生 |
[01:04.79] |
什麼都学不到 (这是怎样) |
[01:08.68] |
肩负我的未来的不是你 |
[01:12.75] |
是我 那是常识吧 |
[01:16.06] |
一直这样软弱下去 哪儿也去不了 |
[01:20.36] |
将心锻炼到想哭的程度 Hey Hey |
[01:32.02] |
若要感叹艰难的未来将要到来 |
[01:38.74] |
不要让我 有必要以上的撒娇机会 |
[01:43.48] |
Please Please |
[02:10.10] |
我的未来是美味还是难以下咽 |
[02:14.12] |
都用这全身在品尝著 |
[02:17.44] |
紧踏在不安定世界上的智慧 |
[02:21.80] |
就算流血也要入手 |
[02:25.16] |
从远方看著的你 |
[02:29.51] |
因想要紧抱你而感到不可思议 |
[02:36.41] |
Hey Hey |
[02:40.25] |
Hey Hey |
[02:44.06] |
Hey Hey |