Get 'Em Out By Friday (2008 Digital Remaster)

Get 'Em Out By Friday (2008 Digital Remaster)

歌名 Get 'Em Out By Friday (2008 Digital Remaster)
歌手 Genesis
专辑 Foxtrot
原歌词
[00:36.96][John Pebble of Styx Enterprises]
[00:41.58] "Get 'em out by Friday!
[00:43.87] You don't get paid till the last one's well on his way.
[00:48.42] Get 'em out by Friday!
[00:50.56] It's important that we keep to schedule, there must be no delay."
[00:58.89][Mark Hall of Styx Enterprises (otherwise known as "The Winkler")]
[01:06.65] "I represent a firm of gentlemen who recently purchased this
[01:10.59] house and all the others in the road,
[01:14.05] In the interest of humanity we've found a better place for you
[01:17.90] to go, go-woh, go-woh"
[01:21.08][Mrs. Barrow (a tenant)]
[01:23.76] "Oh no, this I can't believe,
[01:29.38] Oh Mary, they're asking us to leave."
[01:36.55][Mr. Pebble]
[01:37.17] "Get 'em out by Friday!
[01:39.40] I've told you before, 's good many gone if we let them stay.
[01:44.12] And if it isn't easy,
[01:45.98] You can squeeze a little grease and our troubles will soon run away."
[01:53.81][Mrs. Barrow]
[02:03.11] "After all this time, they ask us to leave,
[02:10.35] And I told them we could pay double the rent.
[02:18.91] I don't know why it seemed so funny,
[02:26.47] Seeing as how they'd take more money.
[02:36.68] The winkler called again, he came here this morning,
[02:43.69] With four hundred pounds and a photograph of the place he has found.
[02:52.48] A block of flats with central heating.
[02:59.80] I think we're going to find it hard."
[03:02.93][Mr. Pebble]
[03:03.25] "Now we've got them!
[03:04.93] I've always said that cash cash cash can do anything well.
[03:10.03] Work can be rewarding
[03:11.62] When a flash of intuition is a gift that helps you
[03:15.92] excel-sell-sell-sell."
[03:20.62][Mr. Hall]
[03:28.54] "Here we are in Harlow New Town, did you recognise your block
[03:31.65] across the square, over there,
[03:35.69] Sadly since last time we spoke, we've found we've had to raise
[03:38.96] the rent again,
[03:41.16] just a bit."
[03:42.39][Mrs. Barrow]
[03:43.51] "Oh no, this I can't believe
[03:50.43] Oh Mary, and we agreed to leave."
[03:58.79] (a passage of time)
[06:01.10] 18/9/2012 T.V. Flash on all Dial-A-Program Services
[06:06.34] This is an announcement from Genetic Control:
[06:10.58] "It is my sad duty to inform you of a four foot restriction on humanoid height."
[06:19.59][Extract from coversation of Joe Ordinary in Local Puborama]
[06:20.28] "I hear the directors of Genetic Control have been buying all the
[06:27.17] properties that have recently been sold, taking risks oh so bold.
[06:34.85] It's said now that people will be shorter in height,
[06:39.81] they can fit twice as many in the same building site.
[06:46.03] (they say it's alright),
[06:48.76] Beginning with the tenants of the town of Harlow,
[06:54.06] in the interest of humanity, they've been told they must go,
[07:00.08] told they must go-go-go-go."
[07:04.03][Sir John De Pebble of United Blacksprings International]
[07:25.40] "I think I've fixed a new deal
[07:27.75] A dozen properties - we'll buy at five and sell at thirty four,
[07:32.44] Some are still inhabited,
[07:34.41] It's time to send the winkler to see them,
[07:37.60] he'll have to work some more."
[07:41.99][Memo from Satin Peter of Rock Development Ltd.]
[07:55.03] With land in your hand, you'll be happy on earth
[08:02.95] Then invest in the Church for your heaven.
歌词翻译
[00:41.58] “星期五之前让他们搬走!
[00:43.87] 等到最后一个人走了,你才会得到报酬。
[00:48.42] 星期五之前让他们搬走!
[00:50.56] 我们要按时完成计划,这很重要,不能耽搁。”
[01:06.65] “我代表最近为这里的房子和这路上的一切付款的
[01:10.59] 公司的绅士们,
[01:14.05] 出于人道,我们为你找到了一个更好的地方
[01:17.90] 让你们去住——去吧——去啊!”
[01:23.76] "哦,不,我不敢相信,
[01:29.38] 哦,玛丽,他们要我们离开。”
[01:37.17] “星期五之前让他们搬走!
[01:39.40] 我已经告诉过你了,如果我们让他们还留下来,那我们的好处可就——
[01:44.12] 而如果他们赖着不走,
[01:45.98] 你自己可以挤出点儿油脂,那这样我们的麻烦很快就会消失的。”
[02:03.11] “这一次,他们要求我们搬走,
[02:10.35] 我告诉他们我们可以付双倍的租金。
[02:18.91] 我不知道这为什么看起来那么好笑。
[02:26.47] 但知道了他们可以获得更多的钱,
[02:36.68] 那人(驱逐房客者)又来了,他今天早上来了,
[02:43.69] 他带了四百英镑和一张他找的房子的照片,
[02:52.48] 那是个有中央暖气的公寓楼。
[02:59.80] 虽然我想我们不会喜欢那儿(但我们还是答应搬走)。”
[03:03.25] “哈哈我们终于成功了!
[03:04.93] 我总是说现金能做任何——任何事。
[03:10.03] 当一瞬间直觉帮助你的时候
[03:11.62] 你的工作就可以
[03:15.92] 成功!”
[03:28.54] “现在我们到了哈洛新城,你认出你的街区了吗?
[03:31.65] 穿过广场,就在那儿。
[03:35.69] 遗憾的是,自从上次我们的谈话之后,我发现我们不得不
[03:38.96] 提高我们的租金
[03:41.16] 就提高一点。”
[03:43.51] “哦不,我不敢相信
[03:50.43] 哦,玛丽,我们居然同意了搬走。”
[03:58.79] (一段时间过后)
[06:01.10] 2012年9月18日 所有的拨号程序服务上
[06:06.34] 这是上级关于基因控制的通知:
[06:10.58] “我负责任地告诉你们,人类身高将被限制在四英尺以内。”
[06:20.28] “我听说基因控制公司的董事们一直在冒着风险收购所有的
[06:27.17] 最近被卖掉的房产,哦那太大胆了。
[06:34.85] 听说现在人们的身高会变矮,
[06:39.81] 那么在同一建筑工地,他们就可以容纳两倍的人。
[06:46.03] (他们说这样是极好的)
[06:48.76] 从哈洛镇的租户开始,
[06:54.06] 他们被告知为了他们好,他们必须搬走,
[07:00.08] 他们被告知必须搬走——必须走。“
[07:25.40] “我想我已经解决了一个新问题。”
[07:27.75] 一打房产——我们以五磅买,三十四磅卖。
[07:32.44] 虽然一些房子仍然有人住,
[07:34.41] 但是时候让他(驱逐访客者)去处理他们了,
[07:37.60] 他还得再工作一会儿。”
[07:55.03] 只要有了土地所有权,你就会在地球上过得很快乐。
[08:02.95] 然后在教堂里为你死后所去的天堂投资。