歌名 | 砂时计 |
歌手 | DECO*27 |
专辑 | ライトラグ |
[00:19.06] | 「ホント会えて良かった」はまだ 音に隠さないと无理 |
[00:28.23] | 「もっと知りたいよ」ならば 殻の外に出して良いけど |
[00:37.19] | |
[00:37.86] | 赤い空が 涙流し 地を染め上げてく |
[00:46.85] | 心(ココ)に架かる虹はまるで 海に溶ける雪のようで |
[00:55.16] | |
[00:55.85] | 左手を伝う色 その双耳(そうじ)を揺らす音 |
[01:05.66] | 逆立ちで埋める白(はく) サラサラと落ちる过去が未来 |
[01:17.33] | |
[01:18.22] | 降り注ぐ今日 降り积もる昨日 |
[01:23.11] | 溢れる前にそっと返して |
[01:27.04] | |
[01:27.62] | 思い返すの 缲り返すの |
[01:32.28] | ひたすら时を计る鼓动 |
[01:37.32] | |
[01:38.01] | 赤い空の下で放つ 「ごめん」と「ありがとう」 |
[01:45.83] | ねえ何回目? 届かないね 今すぐ行くからね |
[01:54.72] | "砂时计" |
[02:00.76] | |
[02:10.90] | 左手を伝う色 その双耳(そうじ)を揺らす音 |
[02:20.93] | 逆立ちで埋める白(はく) サラサラと落ちる过去が未来 |
[02:29.22] | |
[02:29.98] | 左手を伝う时 その双耳(そうじ)に响く时 |
[02:39.67] | 指先でなぞる拍(はく) 今心(ココ)に纺ぐ砂のメロディー |
[02:48.34] | |
[02:50.40] | 思い返すの 缲り返すの |
[02:54.63] | ひたすら时を计る鼓动 |
[02:58.45] | |
[02:59.29] | 降り注ぐ今日 降り积もる昨日 |
[03:04.17] | 溢れる前に "砂时计" |
[03:08.15] |
[00:19.06] | 還未傳達「遇到妳真是太好了」 無法不被聲響掩蓋 |
[00:28.23] | 雖然若是「想更多了解妳」的話 走到殼外面去就好 |
[00:37.86] | 紅色天空 流下眼淚 將大地逐漸染遍 |
[00:46.85] | 心中(這裡)架設的彩虹就像是 溶解於海中的雪般 |
[00:55.85] | 沿著左手傳來的顏色 在雙耳間搖盪的聲音 |
[01:05.66] | 翻轉後掩埋起的白色 紛紛揚揚滑落的過去抑或未來 |
[01:18.22] | 傾注進來的今天 滑落堆積的昨天 |
[01:23.11] | 在滿溢出來之前靜靜回歸原狀 |
[01:27.62] | 想起往事了嗎 循環往復著嗎 |
[01:32.28] | 僅僅一味跳動著計量時間的心跳 |
[01:38.01] | 在紅色天空下發出「對不起」和「謝謝妳」 |
[01:45.83] | 吶,這是第幾次了?無法傳達呢 我馬上就過去喔 |
[01:54.72] | “沙漏” |
[02:10.90] | 沿著左手傳來的顏色 在雙耳間搖盪的聲音 |
[02:20.93] | 翻轉後掩埋起的白色 紛紛揚揚滑落的過去抑或未來 |
[02:29.98] | 沿著左手傳來的時間 在雙耳間搖盪的時間 |
[02:39.67] | 以指尖描繪著的節拍 如今正在心中(這裡)編織著沙的旋律 |
[02:50.40] | 想起往事了嗎 循環往復著嗎 |
[02:54.63] | 僅僅一味跳動著計量時間的心跳 |
[02:59.29] | 傾注進來的今天 滑落堆積的昨天 |
[03:04.17] | 在滿溢出來之前 “沙漏” |