[00:01.47] |
秋樱(日文版) |
[00:26.95] |
薄紅の秋桜が秋の日の |
[00:32.67] |
何気ない陽留りに揺れている |
[00:38.76] |
此頃 涙脆くなった母が |
[00:45.43] |
庭先でひとつ咳をする |
[00:50.23] |
|
[00:52.08] |
縁側でアルバムを開いては |
[00:57.83] |
私の幼い日の思い出を |
[01:03.65] |
何度も同じ話くりかえす |
[01:10.48] |
独言みたいに小さな声で |
[01:16.34] |
|
[01:18.22] |
こんな小春日和の穏やかな日は |
[01:24.56] |
あなたの優しさが浸みて来る |
[01:30.24] |
明日嫁ぐ私に苦労はしても |
[01:34.63] |
笑い話に時が変えるよ |
[01:40.34] |
心配いらないと笑った |
[01:58.45] |
|
[02:00.10] |
あれこれと思い出をたどったら |
[02:05.82] |
いつの日もひとりではなかったと |
[02:11.62] |
今更乍ら我儘な私に |
[02:18.37] |
唇かんでいます |
[02:23.34] |
|
[02:25.08] |
明日への荷造りに手を借りて |
[02:30.97] |
しばらくは楽し気にいたけれど |
[02:36.80] |
突然涙こぼし元気でと |
[02:43.14] |
何度も何度もくりかえす母 |
[02:46.49] |
|
[02:51.18] |
ありがとうの言葉をかみしめながら |
[02:55.86] |
生きてみます私なりに |
[03:03.47] |
こんな小春日和の隠やかな日は |
[03:07.84] |
もう少しあなたの子供で |
[03:12.32] |
いさせてください |
[03:20.51] |
.....music.... |
[03:25.01] |
|
[03:34.50] |
.... End.... |
[00:26.95] |
淡红的秋樱在秋日里 |
[00:32.67] |
随意地阳光中摇曳着 |
[00:38.76] |
此时 易哭的母亲 |
[00:45.43] |
在庭院中轻咳了一声 |
[00:52.08] |
于廊下摊开了相册 |
[00:57.83] |
用同样的话语 |
[01:03.65] |
一遍遍诉说我幼时的回忆 |
[01:10.48] |
自言自语般轻轻道来 |
[01:18.22] |
在这样风和日丽安稳平和的日子里 |
[01:24.56] |
您的温柔朝我蔓延开来 |
[01:30.24] |
您笑着对明天将要出嫁的我说 |
[01:34.63] |
不要担心 就算辛苦 |
[01:40.34] |
时间也会把苦难变成欢笑的 |
[02:00.10] |
当回想起往日的种种时 |
[02:05.82] |
才发现到我从来不曾是一个人 |
[02:11.62] |
而如今才意识到任性的自己 |
[02:18.37] |
只能默默咬着嘴唇 |
[02:25.08] |
请您帮忙来收拾明天的行李 |
[02:30.97] |
一时间既幸福又快乐 |
[02:36.80] |
可突然母亲您又泪眼婆娑着 |
[02:43.14] |
一遍遍地重复叮嘱我要多多保重 |
[02:51.18] |
斟酌着感谢的话 |
[02:55.86] |
决心要活出自己的样子 |
[03:03.47] |
而在这样风和日丽安稳平和的日子里 |
[03:07.84] |
就让我多做一会儿您的孩子吧 |
[03:12.32] |
就让我多做一会儿吧 |