时代

时代

歌名 时代
歌手 徳永英明
专辑 VOCALIST
原歌词
[00:20.230] 今はこんなに悲しくて
[00:27.670] 涙もかれ果てて
[00:34.600] もう二度と笑顔には
[00:40.150] なれそうもないけど
[00:45.650]
[01:02.970] そんな時代もあったねと
[01:09.620] いつか話せる日がくるわ
[01:16.300] あんな時代もあったねと
[01:22.880] きっと笑って話せるわ
[01:29.620] だから 今日はくよくよしないで
[01:36.240] 今日の風に吹かれましょう
[01:42.300]
[01:44.350] まわるまわるよ 時代はまわる
[01:51.140] 喜び悲しみくり返し
[01:57.310] 今日は別れた恋人たちも
[02:04.460] 生まれ変わって めぐりあうよ
[02:11.160]
[02:21.550] 旅を続ける人々は
[02:28.300] いつか故郷に出会う日を
[02:34.710] たとえ今夜は倒れても
[02:41.310] きっと信じてドアを出る
[02:48.400] たとえ今日は果てしもなく
[02:54.710] 冷たい雨が降っていても
[03:00.830]
[03:02.720] めぐるめぐるよ 時代はめぐる
[03:09.510] 別れと出会いをくり返し
[03:15.580] 今日は倒れた旅人たちも
[03:22.960] 生まれ変わって歩き出すよ
[03:29.390]
[03:32.710] まわるまわるよ 時代はまわる
[03:39.530] 別れと出会いをくり返し
[03:45.560] 今日は倒れた旅人たちも
[03:53.300] 生まれ変わって歩き出すよ
[03:59.100] 今日は倒れた旅人たちも
[04:06.440] 生まれ変わって歩き出すよ
[04:13.710]
歌词翻译
[00:20.230] 现在是如此的伤痛欲绝
[00:27.670] 眼泪也早已流干了
[00:34.600] 大概再没有机会
[00:40.150] 可以展现笑容了
[01:02.970] 我曾經經歷過那樣子的時代
[01:09.620] 一定有一天能夠坦開心對人講
[01:16.300] 曾經有過那種時代的呢
[01:22.880] 相信一定能夠笑著臉對人說
[01:29.620] 所以现在先收起软弱难过的情绪
[01:36.240] 一心享受现前迎面吹来的暖风吧
[01:44.350] 轉變著 轉變著 時代不斷轉變著
[01:51.140] 一直重複著悲歡離合這齣戲
[01:57.310] 今天分手了的情侶們
[02:04.460] 終究能擺脫過去 重新來段另一場邂逅
[02:21.550] 漂泊無依流浪他鄉的人們
[02:28.300] 總是寄望有一天能回到家鄉
[02:34.710] 就算今晚一時不支倒了下來
[02:41.310] 仍然如此堅信著推門而出
[02:48.400] 即使今天外頭等著我的
[02:54.710] 是場無止境的雨也不再退縮了
[03:02.720] 輪替著 輪替著 時代不停輪替著
[03:09.510] 重複著分分合合這齣戲
[03:15.580] 今天不支倒地的遊子們
[03:22.960] 總有重新出發的一刻
[03:32.710] 轉變著 轉變著 時代不斷轉變著
[03:39.530] 重複著分分合合這齣戲
[03:45.560] 今天不支倒地的遊子們
[03:53.300] 總有重新出發的一刻
[03:59.100] 今天不支倒地的遊子們
[04:06.440] 總有重新出發的一刻