时代

时代

歌名 时代
歌手 徳永英明
专辑 HIDEAKI TOKUNAGA VOCALIST BOX(A)
原歌词
[00:20.23] 今はこんなに悲しくて
[00:27.67] 涙もかれ果てて
[00:34.06] もう二度と笑顔には
[00:40.15] なれそうもないけど
[00:45.65]
[01:02.97] そんな時代もあったねと
[01:09.62] いつか話せる日がくるわ
[01:16.30] あんな時代もあったねと
[01:22.88] きっと笑って話せるわ
[01:29.62] だから 今日はくよくよしないで
[01:36.24] 今日の風に吹かれましょう
[01:42.03]
[01:44.35] まわるまわるよ 時代はまわる
[01:51.14] 喜び悲しみくり返し
[01:57.31] 今日は別れた恋人たちも
[02:04.46] 生まれ変わって めぐりあうよ
[02:11.16]
[02:21.55] 旅を続ける人々は
[02:28.03] いつか故郷に出会う日を
[02:34.71] たとえ今夜は倒れても
[02:41.31] きっと信じてドアを出る
[02:48.04] たとえ今日は果てしもなく
[02:54.71] 冷たい雨が降っていても
[03:00.83]
[03:02.72] めぐるめぐるよ 時代はめぐる
[03:09.51] 別れと出会いをくり返し
[03:15.58] 今日は倒れた旅人たちも
[03:22.96] 生まれ変わって歩き出すよ
[03:29.39]
[03:32.71] まわるまわるよ 時代はまわる
[03:39.53] 別れと出会いをくり返し
[03:45.56] 今日は倒れた旅人たちも
[03:53.03] 生まれ変わって歩き出すよ
[03:59.10] 今日は倒れた旅人たちも
[04:06.44] 生まれ変わって歩き出すよ
[04:13.71]
歌词翻译
[00:20.23] 现在是如此的伤痛欲绝
[00:27.67] 眼泪也早已流干了
[00:34.06] 大概再没有机会
[00:40.15] 可以展现笑容了
[01:02.97] 我曾经经历过那样子的时代
[01:09.62] 有一天一定能够坦开心对人讲
[01:16.30] 曾经有过那种时代的呢
[01:22.88] 相信一定能够笑著脸对人说
[01:29.62] 所以现在先收起软弱难过的情绪
[01:36.24] 一心享受现前迎面吹来的暖风吧
[01:44.35] 转变著 转变著 时代不断转变著
[01:51.14] 一直重复著悲欢离合这出戏
[01:57.31] 今天分手了的情侣们
[02:04.46] 终究能摆脱过去,重新来段另一场邂逅
[02:21.55] 漂泊无依流浪他乡的人们
[02:28.03] 总是寄望有一天能回到家乡
[02:34.71] 就算今晚一时不支倒了下来
[02:41.31] 仍然如此坚信著推门而出
[02:48.04] 假使今天外头等著我的
[02:54.71] 是场无止境的雨也不再退缩了
[03:02.72] 轮替著 轮替著 时代不停轮替著
[03:09.51] 重复著分分合合这出戏
[03:15.58] 今天不支倒地的游子们
[03:22.96] 总有洗心革面重新出发的一刻
[03:32.71] 转变著 转变著 时代不断转变著
[03:39.53] 重复著分分合合这出戏
[03:45.56] 今天不支倒地的游子们
[03:53.03] 总有洗心革面重新出发的一刻
[03:59.10] 今天不支倒地的游子们
[04:06.44] 总有洗心革面重新出发的一刻