Dear
歌名 |
Dear
|
歌手 |
Clear
|
专辑 |
変わらぬ想い
|
[00:12.25] |
頭の中で聞こえる君の声が 今も私の心を揺さ振る |
[00:28.77] |
記憶の中で君はいつでも 優しく微笑んでいるよ |
[00:45.15] |
あの日帰る途中君と二人 笑いながら手を繋いで |
[00:54.99] |
ずっとずっとこんな時が 続くと思っていたのに |
[01:03.09] |
君が最後に言った言葉 「今までありがとう」が |
[01:11.65] |
ずっと鳴り止まないんだ |
[01:18.82] |
逢いたくて逢いたくて 声にならない声で |
[01:26.89] |
君の名前を呼び続ける |
[01:35.40] |
悲しくて苦しくて 一人の夜が怖いから |
[01:44.54] |
夜空見上げて 君を探してる |
[02:08.40] |
君がくれた指輪を今もしてるよ |
[02:17.36] |
これが二人の最後の絆だから |
[02:25.74] |
遠い遠い世界で君は今も |
[02:33.93] |
指輪を付けてくれているの? |
[02:42.40] |
いつか君に伝えたいと思っていた気持ちは |
[02:51.69] |
ずっと私の心の中に眠っているままで |
[03:00.00] |
どこかで私を見守る君に届くように |
[03:06.59] |
私はこの歌を歌うよ |
[03:16.19] |
逢いたくて逢いたくて 声にならない声で |
[03:24.27] |
君の名前を呼び続ける |
[03:32.53] |
悲しくて苦しくて 一人の夜が怖いから |
[03:41.85] |
夜空見上げて |
[03:49.28] |
大好きな君の事を ずっと忘れないよ |
[03:57.53] |
移り変わる 景色の中でも |
[04:05.79] |
最後まで言えなかった この言葉を君に送るよ |
[04:15.03] |
君の事をずっと 愛しているから |
[00:12.25] |
脑海之中你清晰可闻的声音 如今依然撼动著我的内心 |
[00:28.77] |
记忆之中的你总是 温柔地微笑著呢 |
[00:45.15] |
那一日返家途中的两人 牵著彼此的手欢笑著 |
[00:54.99] |
总认为这段时光 会一直不断地持续下去 |
[01:03.09] |
你最后说出的那句话语 「一直以来真是谢谢你」 |
[01:11.65] |
一直在心中回荡著… |
[01:18.82] |
好想要见你好想要见你 以不成话的声音 |
[01:26.89] |
不断地呼喊著你的名字 |
[01:35.40] |
感觉好伤心感觉好痛苦 因为害怕著独自一人的夜晚 |
[01:44.54] |
而抬头仰望起夜空 寻找著你的存在… |
[02:08.40] |
你所赠与我的戒指至今我依然戴著呢 |
[02:17.36] |
毕竟这是我们彼此之间最后的羁绊 |
[02:25.74] |
身处好远好远的世界里的你现在 |
[02:33.93] |
是否也依然戴著戒指呢? |
[02:42.40] |
想著总有一天一定要 让你知道的心情 |
[02:51.69] |
就这麼永远地 沉眠在我的心中 |
[03:00.00] |
愿这份心情能传达给在某处守护著我的你 |
[03:06.59] |
我唱起了这一首歌… |
[03:16.19] |
好想要见你好想要见你 以不成话的声音 |
[03:24.27] |
不断地呼喊著你的名字 |
[03:32.53] |
感觉好伤心感觉好痛苦 因为害怕著独自一人的夜晚 |
[03:41.85] |
而抬头仰望起夜空… |
[03:49.28] |
最喜欢的你 永远都不会忘记 |
[03:57.53] |
即使周遭的景色 如何变换迁移 |
[04:05.79] |
我要将这一句到最后 都没能说出口的话送给你唷 |
[04:15.03] |
我永远永远 都爱著你… |