Carry on

Carry on

歌名 Carry on
歌手 初音ミク
专辑 Rebellion on the Sunday
原歌词
[00:00.00] 作曲 : buzzG
[00:01.00] 作词 : buzzG
[00:25.420]
[00:25.810] 『愛を囁いても あなたには似合わない。』と
[00:37.740] ビリー・ジョエルを口ずさむ
[00:44.010] 僕に笑って言う 慣れてないんだよ
[00:50.090]
[00:50.460] 最期は君の手を 握り締めて終わりたいな
[01:02.460] 自然な感情が支配する 独り言も増えてきたなぁ
[01:13.840]
[01:14.790] しばらくすると 雨が降り出して
[01:21.160] 一つしかない傘が 二人を寄せた
[01:26.750]
[01:27.590] Carry on Carry on
[01:33.110] 一人じゃ漕げない舟を出そう
[01:38.850] いつか辿り着いたその場所が
[01:45.300] 楽園じゃないとしても
[01:51.360]
[01:52.150] Carry on Carry on
[01:57.740] 形のないものばかり求めて
[02:05.570] 形あるものをなくしてきた
[02:13.320] その意味を 教えてよ
[02:18.380]
[02:21.730]
[02:28.770] どんなに飾ろうとも 生きることは終わっていくこと
[02:40.310] でも しわくちゃな君を愛する 未来をまだ信じてる
[02:51.750]
[03:02.970]
[03:15.250] ねえ どうして
[03:17.560] 僕らはただひたすらに
[03:21.480] 幸せを追い求めちゃうんだろう
[03:26.680] 一番大事な ものも守れずに
[03:32.690] 手にしたものは風化した
[03:38.550]
[03:39.670] 流れ星に 願い事を込めた
[03:45.890] 終わることのない 物語を見よう
[03:52.670]
[03:55.440] Carry on Carry on
[04:01.150] 一人じゃ飛べない空を飛ぼう
[04:06.840] いつか辿り着くその場所で
[04:13.370] 息ができなくなっても
[04:18.570]
[04:20.230] Carry on Carry on
[04:25.680] 形のないものばかり求めて
[04:33.530] 形あるものをなくしてきた
[04:41.270] その意味を見つけたよ
[04:46.850]
[04:52.490]
[05:01.750] ------fin------
[05:11.060]
[05:24.870]
歌词翻译
[00:25.810] 『就算满口念叨着爱 但它也是与你不相称的。』
[00:37.740] Billy Joel这样唱着
[00:44.010] 对我笑着说 还没有习惯啊
[00:50.460] 在最后之刻好想握紧你的手 一起迎来终结
[01:02.460] 但被自然的感情所支配 所以只能徒增些自言自语吧
[01:14.790] 不一会儿 大雨落下
[01:21.160] 两个人挤在那 只够一个人撑的伞下
[01:27.590] Carry on Carry on
[01:33.110] 乘上那无法独自划起的木舟
[01:38.850] 即使在未来的某一日所到达的地方
[01:45.300] 并不是乐园
[01:52.150] Carry on Carry on
[01:57.740] 寻求著的尽是无形之物
[02:05.570] 那有形之物却尽数丢失
[02:13.320] 请教会我 那份意义
[02:28.770] 无论如何粉饰 生命也不会改变那走向终结的命运
[02:40.310] 不过 只要爱着那就算年迈的你 我就仍能相信着未来
[03:15.250] 呐 为什么
[03:17.560] 我们只会一味地
[03:21.480] 追求着幸福呢
[03:26.680] 而不去守护那 最重要的事物
[03:32.690] 手中所持之物已然风化
[03:39.670] 向流星 许下愿望
[03:45.890] 让我看看那 没有结局的故事吧
[03:55.440] Carry on Carry on
[04:01.150] 飞向那无法独自振翅的天空
[04:06.840] 就算在未来的某一日所到达的地方
[04:13.370] 无法呼吸
[04:20.230] Carry on Carry on
[04:25.680] 寻求着的尽是无形之物
[04:33.530] 那有形之物却尽数丢失
[04:41.270] 发现了 那份意义
[05:01.750] 翻译:ralianw(不当之处请指教!)