アルビノ

アルビノ

歌名 アルビノ
歌手 初音ミク
专辑 Rebellion on the Sunday
原歌词
[00:26.710] 何度もドアを叩く音がしてる
[00:31.890] 外は土砂降り
[00:34.260] 気付かない振りして
[00:36.250] 守るんだ アイデンティティを
[00:44.950] びしょぬれになって
[00:46.700] 笑う君を见たとき
[00:50.020] 泣いてるってわかった
[00:52.210] 消えそうな声でまだ
[00:55.170] 人と违う仆の翼の色を见て
[01:00.310] 绮丽だねって 誉めてくれた
[01:04.860] 羽ばたき方を忘れたって
[01:08.160] 飞んでる梦を见る
[01:10.730] こんなに秽れた翼なのに
[01:15.300] 薄汚い布きれのような
[01:18.510] 両翼でフライトする
[01:21.020] もう命尽きるまで
[01:33.020] 远くから响く
[01:34.920] 群众の音がまた
[01:37.900] 君を伤つけた
[01:39.950] あいつらを呪うんだ
[01:43.140] 出し抜くことや嘘が
[01:45.610] ただ虚しくなってさ
[01:48.360] 羽根を失うことが
[01:50.950] 怖くなってさ
[01:53.060] すり抜け方が上手くなって
[01:56.170] いつか憎んだ目と
[01:58.720] 同じ目になって 戻れないよ
[02:03.260] それでもどんなに风が吹いて
[02:06.580] どんな壁を前にしたって
[02:09.060] もう逃げ出すわけにはいかなかったよ
[02:34.620] 羽ばたき方を忘れたって
[02:37.690] 仆达は飞んでいける
[02:40.220] こんなにきれいな翼だから
[02:44.810] 薄汚い布きれのような
[02:48.050] 両翼でフライトした
[02:50.610] もう命尽きるまで
歌词翻译
[00:26.710] 不断发出敲击门扉的声音
[00:31.890] 门外下著倾盆大雨
[00:34.260] 假装没注意到它
[00:36.250] 我正守护著 那份同一性
[00:44.950] 看到湿透
[00:46.700] 还笑著的你的时候
[00:50.020] 明知正在哭泣
[00:52.210] 仍以就要消失般的声音
[00:55.170] 看著我与众不同的羽翼颜色
[01:00.310] 好漂亮呢 如此赞扬道
[01:04.860] 虽然忘了拍打翅膀的方法
[01:08.160] 却做著飞翔的美梦
[01:10.730] 明明是如此污秽的翅膀呢
[01:15.300] 以如同脏兮兮的破布般的
[01:18.510] 这双翅膀开始飞翔
[01:21.020] 直到生命终结之时
[01:33.020] 从远处传来的
[01:34.920] 人群的声音仍在
[01:37.900] 我诅咒著那些
[01:39.950] 伤害你的家伙们
[01:43.140] 欺瞒之事和谎言
[01:45.610] 仅仅变得空虚
[01:48.360] 对於失去羽毛
[01:50.950] 我开始感到惧怕
[01:53.060] 蒙混的手法逐渐高明
[01:56.170] 我与那曾经憎恶的眼神
[01:58.720] 变成了同样的眼神 已经回不去了
[02:03.260] 即便如此无论何等强风
[02:06.580] 无论眼前有何等屏障
[02:09.060] 都已经不能再逃避了啊
[02:34.620] 虽然忘了拍打翅膀的方法
[02:37.690] 我们将展翅飞翔
[02:40.220] 因为是如此美丽的翅膀啊
[02:44.810] 以如同脏兮兮的破布般的
[02:48.050] 这双翅膀飞翔著
[02:50.610] 直到生命终结之时