アルビノ
歌名 |
アルビノ
|
歌手 |
初音ミク
|
专辑 |
Rebellion on the Sunday
|
[00:26.710] |
何度もドアを叩く音がしてる |
[00:31.890] |
外は土砂降り |
[00:34.260] |
気付かない振りして |
[00:36.250] |
守るんだ アイデンティティを |
[00:44.950] |
びしょぬれになって |
[00:46.700] |
笑う君を见たとき |
[00:50.020] |
泣いてるってわかった |
[00:52.210] |
消えそうな声でまだ |
[00:55.170] |
人と违う仆の翼の色を见て |
[01:00.310] |
绮丽だねって 誉めてくれた |
[01:04.860] |
羽ばたき方を忘れたって |
[01:08.160] |
飞んでる梦を见る |
[01:10.730] |
こんなに秽れた翼なのに |
[01:15.300] |
薄汚い布きれのような |
[01:18.510] |
両翼でフライトする |
[01:21.020] |
もう命尽きるまで |
[01:33.020] |
远くから响く |
[01:34.920] |
群众の音がまた |
[01:37.900] |
君を伤つけた |
[01:39.950] |
あいつらを呪うんだ |
[01:43.140] |
出し抜くことや嘘が |
[01:45.610] |
ただ虚しくなってさ |
[01:48.360] |
羽根を失うことが |
[01:50.950] |
怖くなってさ |
[01:53.060] |
すり抜け方が上手くなって |
[01:56.170] |
いつか憎んだ目と |
[01:58.720] |
同じ目になって 戻れないよ |
[02:03.260] |
それでもどんなに风が吹いて |
[02:06.580] |
どんな壁を前にしたって |
[02:09.060] |
もう逃げ出すわけにはいかなかったよ |
[02:34.620] |
羽ばたき方を忘れたって |
[02:37.690] |
仆达は飞んでいける |
[02:40.220] |
こんなにきれいな翼だから |
[02:44.810] |
薄汚い布きれのような |
[02:48.050] |
両翼でフライトした |
[02:50.610] |
もう命尽きるまで |
[00:26.710] |
不断发出敲击门扉的声音 |
[00:31.890] |
门外下著倾盆大雨 |
[00:34.260] |
假装没注意到它 |
[00:36.250] |
我正守护著 那份同一性 |
[00:44.950] |
看到湿透 |
[00:46.700] |
还笑著的你的时候 |
[00:50.020] |
明知正在哭泣 |
[00:52.210] |
仍以就要消失般的声音 |
[00:55.170] |
看著我与众不同的羽翼颜色 |
[01:00.310] |
好漂亮呢 如此赞扬道 |
[01:04.860] |
虽然忘了拍打翅膀的方法 |
[01:08.160] |
却做著飞翔的美梦 |
[01:10.730] |
明明是如此污秽的翅膀呢 |
[01:15.300] |
以如同脏兮兮的破布般的 |
[01:18.510] |
这双翅膀开始飞翔 |
[01:21.020] |
直到生命终结之时 |
[01:33.020] |
从远处传来的 |
[01:34.920] |
人群的声音仍在 |
[01:37.900] |
我诅咒著那些 |
[01:39.950] |
伤害你的家伙们 |
[01:43.140] |
欺瞒之事和谎言 |
[01:45.610] |
仅仅变得空虚 |
[01:48.360] |
对於失去羽毛 |
[01:50.950] |
我开始感到惧怕 |
[01:53.060] |
蒙混的手法逐渐高明 |
[01:56.170] |
我与那曾经憎恶的眼神 |
[01:58.720] |
变成了同样的眼神 已经回不去了 |
[02:03.260] |
即便如此无论何等强风 |
[02:06.580] |
无论眼前有何等屏障 |
[02:09.060] |
都已经不能再逃避了啊 |
[02:34.620] |
虽然忘了拍打翅膀的方法 |
[02:37.690] |
我们将展翅飞翔 |
[02:40.220] |
因为是如此美丽的翅膀啊 |
[02:44.810] |
以如同脏兮兮的破布般的 |
[02:48.050] |
这双翅膀飞翔著 |
[02:50.610] |
直到生命终结之时 |