天井
| 歌名 |
天井
|
| 歌手 |
初音ミク
|
| 专辑 |
251 Anthem
|
| [00:09.290] |
天井のシミを数えて |
| [00:15.318] |
潰されそうな感覚が |
| [00:23.599] |
曖昧に支配する |
| [00:26.659] |
Just fall down |
| [00:49.500] |
戦場には戻らないけど |
| [00:55.670] |
君の手は握っていたい |
| [01:03.430] |
指はピクリとも動かないのに |
| [01:11.300] |
欠けた月に寄り添って |
| [01:16.600] |
寂寥(せきりょう)の幽光を撫で |
| [01:18.620] |
電子音の歌声が |
| [01:22.389] |
萎(しな)びた過去を掻き消した |
| [01:26.450] |
「君」は 幻だった |
| [01:34.359] |
瘡蓋(かさぶた)は繰り返し剥がれ |
| [01:38.920] |
ケロイド状になった傷口 |
| [01:42.810] |
痛みから放たれ |
| [01:46.829] |
起き上がる準備をしなきゃ |
| [02:05.900] |
相反する意識と体 |
| [02:09.559] |
勇敢な目と裏腹に |
| [02:13.389] |
恐怖で育つ赤子が |
| [02:17.289] |
ほら僕を見てるよ |
| [02:37.299] |
天井のシミを数えて |
| [02:43.199] |
潰されそうな感覚が |
| [02:51.190] |
曖昧に支配する |
| [02:54.569] |
Just fall down |
| [02:58.749] |
瘡蓋(かさぶた)は繰り返し剥がれ |
| [03:03.399] |
ケロイド状になった傷口 |
| [03:07.999] |
痛みから放たれ |
| [03:11.539] |
起き上がる準備をしなきゃ |
| [03:15.790] |
繰り返し呼ばれ |
| [03:18.969] |
大きく心揺さぶられ |
| [03:22.579] |
心音のリズムと |
| [03:26.709] |
251 で夜を抜けようよ |
| [00:09.290] |
数着天花板的污渍 |
| [00:15.318] |
这份像被压迫着的感觉 |
| [00:23.599] |
被暧昧所支配 |
| [00:26.659] |
只是堕落 |
| [00:49.500] |
即使已经无法回到战场 |
| [00:55.670] |
仍想要握着你的手 |
| [01:03.430] |
明明手指已经 丝毫无法动弹了 |
| [01:11.300] |
依偎在残月之下 |
| [01:16.600] |
藉由寂寥的月光抚慰着 |
| [01:18.620] |
电子乐音的歌声 |
| [01:22.389] |
萎缩的过去也不留痕迹地消失 |
| [01:26.450] |
「你」 是虚幻的啊 |
| [01:34.359] |
结疮的伤口反复的被剥开 |
| [01:38.920] |
形成keloid状的伤口 *(1) |
| [01:42.810] |
自疼痛处解放 |
| [01:46.829] |
不做好起来的准备的话可不行吶 |
| [02:05.900] |
相反行动着的意识与身体 |
| [02:09.559] |
和勇敢的眼神所相对的 |
| [02:13.389] |
以恐惧育成的孩子 |
| [02:17.289] |
看吶 他正看着我唷 |
| [02:37.299] |
数着天花板的污渍 |
| [02:43.199] |
像被压迫着的感觉 |
| [02:51.190] |
被暧昧所支配 |
| [02:54.569] |
只是堕落 |
| [02:58.749] |
结疮的伤口反复的被剥开 |
| [03:03.399] |
形成keloid状的伤口 |
| [03:07.999] |
自疼痛处解放 |
| [03:11.539] |
不做好起来的准备的话可不行吶 |
| [03:15.790] |
重复回荡的被叫喊着 |
| [03:18.969] |
心被大力的震荡着 |
| [03:22.579] |
心脏音韵的节奏 |
| [03:26.709] |
停在深夜拔除的 251 |