pianissimo
歌名 |
pianissimo
|
歌手 |
けったろ
|
专辑 |
illune
|
[00:41.82] |
穏やか広がる 初夏の日差し |
[00:52.11] |
雨振り願ったのに 晴れてしまった |
[01:02.61] |
あの日と同じ 「晴れ」だけれど |
[01:12.38] |
心のどしゃぶり 止みそうにない |
[01:21.49] |
歩きなれた道 |
[01:25.42] |
ふたり思い出のこの道 |
[01:29.73] |
胸苦しくて |
[01:37.22] |
「もう終わりよ」君が言った |
[01:41.91] |
繋いでいた手震える |
[01:47.32] |
いつか来ると わかってたのに |
[01:52.26] |
僕は何も言えずに |
[01:59.85] |
二人の絆はあまりに脆く |
[02:30.08] |
遠くでじゃれ合う 幸せな二人 |
[02:40.26] |
僕らはいつから 違ったのだろう |
[02:49.52] |
君にあげた指輪 |
[02:53.20] |
いつからつけなくなったの? |
[02:58.17] |
わからないや |
[03:02.32] |
永遠だと信じていた |
[03:08.20] |
幸せだと信じていた |
[03:12.61] |
いつからだろう 君の笑顔 |
[03:17.64] |
寂しそうで 辛かった |
[03:24.38] |
あの日 空に咲いたあの花火に |
[03:33.50] |
二人の 永遠の幸せを誓った |
[03:44.15] |
花火は とてもとてもとても美しく |
[03:54.65] |
まるで 寄り添った僕らのようで |
[04:05.15] |
輝く花火はもう消えた |
[04:39.41] |
終わりたくない 言葉が出ない |
[04:44.25] |
思い出ばかり流れる |
[04:49.53] |
繋いでいた手が離れて |
[04:54.45] |
君が振り返る |
[04:58.16] |
「もう時間ね」歩き出した |
[05:02.50] |
君の頬は濡れていて |
[05:07.75] |
「ありがとうと そう言えたら |
[05:12.82] |
どれだけよかっただろう |
[05:19.25] |
最後の言葉は風の中 |
[00:41.82] |
平静的初夏的阳光 |
[00:52.11] |
虽然下雨了,但是天晴了 |
[01:02.61] |
就像那天,虽是“晴天” |
[01:12.38] |
心的倾盆大雨 却停不下 |
[01:21.49] |
习惯走的这条路 |
[01:25.42] |
拥有两人回忆的这条道路 |
[01:29.73] |
总会让我心纠结 |
[01:37.22] |
“已经结束了哦”你这么说 |
[01:41.91] |
相连的手颤抖着 |
[01:47.32] |
就算我知道这一天总会到来 |
[01:52.26] |
我不用多费嘴舌 |
[01:59.85] |
两个人的羁绊已是如此脆弱 |
[02:30.08] |
远远地相互嬉闹 那幸福的两人 |
[02:40.26] |
我们是从什么何时 开始变得不同的呢? |
[02:49.52] |
给你的戒指 |
[02:53.20] |
从何时开始不再去戴了? |
[02:58.17] |
我不知道 |
[03:02.32] |
相信这会是永远 |
[03:08.20] |
相信这是会是幸福 |
[03:12.61] |
曾在何时 你的笑容 |
[03:17.64] |
看起来变得寂寞难受 |
[03:24.38] |
那天,在天空中绽放的那场焰火中 |
[03:33.50] |
两人相互发誓永远的幸福 |
[03:44.15] |
焰火是那样的美丽 |
[03:54.65] |
就像是相互靠近我们俩 |
[04:05.15] |
不过绚烂的焰火现在已逝 |
[04:39.41] |
不想结束 却开不了口 |
[04:44.25] |
只有回忆流淌着 |
[04:49.53] |
牵紧的手离去 |
[04:54.45] |
你回回头 |
[04:58.16] |
说“时间到咯”并迈开步伐 |
[05:02.50] |
你的脸颊濡湿了 |
[05:07.75] |
如此一来要说“谢谢你”这样的的话 |
[05:12.82] |
该怎样说才好啊? |
[05:19.25] |
只好将最后的那句话 遗留在风中 |