歌名 | 月景色 |
歌手 | けったろ |
专辑 | illune |
[00:11.39] | 目が覚め 広がる |
[00:16.67][02:03.59] | 辉く この月景色 |
[00:22.40] | 暗くて 深くて |
[00:27.45] | 绮丽な この月景色 |
[00:43.26] | 谁かが 泣くから |
[00:48.74] | サビシイ この月の夜は |
[00:54.40] | 小さく 伫む |
[00:59.69] | 静かな この月の夜は |
[01:05.29][02:19.90][03:47.84] | 君との约束 果たせなかった |
[01:15.85] | あの笑顔さえ 消えてしまった |
[01:28.28] | 远く月はまだ光って |
[01:34.03] | 明日になれば少し変わり |
[01:39.54] | いつまで缲り返す? |
[01:44.88] | 谁か助けてよ |
[01:58.40] | どんなに 泣いても |
[02:09.05] | どこかで 呼ぶ声 |
[02:14.16] | 聴こえる? この月の夜に |
[02:30.45] | あの横顔も 消えてしまった |
[02:40.35] | 探し求める程远く |
[02:46.01] | 谁も応えてはくれない |
[02:51.33] | 私の探し物 见つからずに |
[03:00.29] | どうして 私なの? |
[03:02.82] | どうして 谁もいないの? |
[03:05.60] | どうして ドウシテ どうして? |
[03:06.67] | どうして こうなったの? |
[03:08.09] | どうして 教えてよ |
[03:17.57] | もう一度君に逢いたい |
[03:58.22] | あの想い出は 消えてしまった |
[04:11.24] | 君のくれたあのぬくもり |
[04:16.79] | 月のように优しかった |
[04:22.37] | 叶わぬ想いだけ |
[04:27.51] | 明日の空に消えてく |
[04:32.83] | 月はまだ光って |
[04:35.44] | 巡り来る明日と同じで |
[04:40.88] | もうやめよう もういいよ |
[04:46.27] | 君の傍へ |
[05:00.87] | もうすぐ逢えるから |
[05:04.89] | 月の夜へ |
[05:12.90] | 君に逢いに行くよ |
[00:11.39] | 睁开双眼 延伸开来 |
[00:16.67][02:03.59] | 闪耀的 这月夜景色 |
[00:22.40] | 昏暗 深沉 |
[00:27.45] | 美丽的 这月夜景色 |
[00:43.26] | 因谁在哭 |
[00:48.74] | 寂寥的这月夜 |
[00:54.40] | 小小伫立着 |
[00:59.69] | 静谧的这月夜 |
[01:05.29][02:19.90][03:47.84] | 与你的约定 没有使其实现 |
[01:15.85] | 连同那笑容 也荡然无存了 |
[01:28.28] | 遥远的月亮仍在照耀 |
[01:34.03] | 到了明天就会有些许改变吧 |
[01:39.54] | 将重复至何时呢? |
[01:44.88] | 谁来帮帮我吧 |
[01:58.40] | 怎样地哭泣也好 |
[02:09.05] | 何处传来的呼唤 |
[02:14.16] | 听见了吗?在这月夜之中 |
[02:30.45] | 那一张侧颜 也黯然消失了 |
[02:40.35] | 追寻那般遥远 |
[02:46.01] | 谁也没有给出回应 |
[02:51.33] | 我所寻找的东西 仍未发现 |
[03:00.29] | 为什么 是我? |
[03:02.82] | 为什么 谁也不在? |
[03:05.60] | 为什么 为什么 为什么? |
[03:06.67] | 为什么 会是这样? |
[03:08.09] | 为什么 请告诉我 |
[03:17.57] | 希望再次与你重逢 |
[03:58.22] | 那一份思念 也无处可觅了 |
[04:11.24] | 你所给予的那片温暖 |
[04:16.79] | 如同月亮一般温柔 |
[04:22.37] | 只是这份无法实现的思念 |
[04:27.51] | 渐散于明日的天空 |
[04:32.83] | 月亮仍在照耀着 |
[04:35.44] | 与周而复始的明日相同 |
[04:40.88] | 请停下吧 已经够了 |
[04:46.27] | 向着你的身边 |
[05:00.87] | 很快就能相逢了 |
[05:04.89] | 向着月夜 |
[05:12.90] | 去与你相逢 |