“ ねぇ.”
歌名 |
“ ねぇ.”
|
歌手 |
ナノウ
|
专辑 |
UNSUNG
|
[00:01.600] |
ねぇ こんなに遅くに ごめんね |
[00:16.600] |
ねぇ あなたに 伝えたい事があるの |
[00:46.600] |
ねぇ あなたは覚えているかな |
[00:58.600] |
くだらない话を いつまでも闻いてくれた |
[01:12.600] |
ほら 春风が通り过ぎ 雨が降り |
[01:19.600] |
やがて 夏が过ぎ秋が来て 季节は巡るよ |
[01:25.600] |
あなたがいてくれたから 心に花が咲いた |
[01:43.600] |
想いを繋いで ずっとずっと |
[01:50.600] |
あなたがどこかに 消えないように |
[01:57.600] |
あなたがまた 笑ってくれたら |
[02:04.600] |
きっとそれだけで 大丈夫だから |
[02:28.600] |
ねぇ 明日になったら あなたに |
[02:43.600] |
あぁ 合えなくなるような気がして |
[02:55.600] |
优しい笑颜 思い出し 目を闭じて |
[03:01.600] |
だけど どうしても眠れずに 见上げた星空 |
[03:09.600] |
もしも出会いっていなければ こんなに痛くなかった |
[03:26.600] |
いつかはその手も その温もりも |
[03:33.600] |
届かない场所へ 消えてしまうの |
[03:40.600] |
廻る惑星の ほんの片隅で |
[03:46.600] |
二人 息をする 离れないように |
[04:00.600] |
笑った事も泣いた事も |
[04:06.600] |
昨日のように思い出せる |
[04:13.600] |
谁に何を言われても |
[04:18.600] |
これは私だけの |
[04:52.600] |
想いを繋いで ずっとずっと |
[05:00.600] |
あなたがどこかに 消えないように |
[05:07.600] |
あなたがまた 笑ってくれたら |
[05:14.600] |
きっとそれだけで手を |
[05:23.600] |
この |
[05:30.600] |
繋いで |
[05:37.600] |
私を |
[05:43.600] |
繋いで |
[06:11.600] |
ねぇ ありがとう ごめんね |
[06:20.600] |
おやすみ。 |
[00:01.600] |
呐,这么晚了,对不起 |
[00:16.600] |
呐,想告诉你的事情 |
[00:46.600] |
呐,你还记得吗 |
[00:58.600] |
即使是无聊的话,你也倾听着 |
[01:12.600] |
你看,春风吹过,下起了雨 |
[01:19.600] |
在那之后度过了夏天迎来了秋天,季节变迁 |
[01:25.600] |
因为有了你,我心中开了花 |
[01:43.600] |
思念连接,一直一直 |
[01:50.600] |
为了不让你消失在某处 |
[01:57.600] |
只要能够再次见到你的笑容 |
[02:04.600] |
只要能够这样的话,就没关系了 |
[02:28.600] |
呐,总觉得到了明天 |
[02:43.600] |
会见不到你呢 |
[02:55.600] |
回想起那温暖的笑容,闭上眼睛 |
[03:01.600] |
但始终无法成眠 仰望星空 |
[03:09.600] |
若没有和你相遇的话,就不会这样心痛了 |
[03:26.600] |
总有一天,那双手的温度 |
[03:33.600] |
都会消失到 我不能触及的地方 |
[03:40.600] |
但愿在这旋转的星球上的一个小角落里 |
[03:46.600] |
两个人呼吸着,再也不会分开 |
[04:00.600] |
无论是开心还是悲伤的事 |
[04:06.600] |
回想起来仿佛昨日 |
[04:13.600] |
不管别人说了什么 |
[04:18.600] |
宝物这都是属于我的宝物 |
[04:52.600] |
思念连接,一直一直 |
[05:00.600] |
为了不让你消失在某处 |
[05:07.600] |
只要能够再次见到你的笑容 |
[05:14.600] |
一定只要这样的话 |
[05:23.600] |
这只手 |
[05:30.600] |
牵起了 |
[05:37.600] |
和我 |
[05:43.600] |
联系在一起 |
[06:11.600] |
呐 谢谢你 对不起 |
[06:20.600] |
晚安 |